Aktuelle Informationen
Coronavirus – wir informieren in mehreren Sprachen
Die Informationen werden laufend erweitert und aktualisiert.
| English/Englisch | Türkçe/Türkisch | Polski/Polnisch | Français/Französisch | Italiano/Italienisch |
| ελληνικά/Griechisch | Hrvatski/Kroatisch | Română/Rumänisch | Български/Bulgarisch |
| Magyar/Ungarisch | دری /Dari - فارسی /Farsi | 中文语言/Chinesisch | Español / Spanisch |
| عربي/Arabisch | Tiếng Việt/Vietnamesisch | Shqip / Albanisch | Русский / Russisch |
| ትግርኛ / Tigrinja | Česky / Tschechisch
- Gesundheit und Verhaltenstipps
- Corona-Schutzimpfung
- Alltag und Öffentliches Leben
- Arbeit und Geld
- Einreisen und Ausreisen
- Gewaltschutz
Jede und jeder Einzelne kann mit seinem Verhalten dazu beitragen, sich selbst, Ältere und Menschen mit Vorerkrankungen vor dem Coronavirus zu schützen. Die Politik hat Maßnahmen ergriffen, um die Ausbreitung des Virus zu bremsen, der Überlastung des Gesundheitssystems vorzubeugen und die wirtschaftlichen Folgen der Pandemie abzufedern. Die Bundesregierung informiert über den aktuellen Stand zum Coronavirus auf verschiedenen Kanälen und in verschiedenen Sprachen. Hier sind die wichtigsten Beschlüsse zusammengestellt.
Gesundheit und Verhaltenstipps
Weiterhin gilt: Halten Sie die Kontakte zu anderen Menschen möglichst gering und beschränken Sie sich auf einen gleichbleibenden Personenkreis. Private Zusammenkünfte sind nur im Kreis der Angehörigen des eigenen Hausstandes und mit einer weiteren nicht im Haushalt lebenden Person gestattet.
Wichtig bleibt: Halten Sie mindestens 1,5 Meter Abstand zu anderen Menschen, waschen Sie regelmäßig und gründlich die Hände, tragen Sie eine Mund-Nase-Bedeckung und lüften Sie regelmäßig. Eine Pflicht zum Tragen von medizinischen Masken, also sogenannte OP-Masken oder auch Atemschutzmasken nach dem Standard FFP2 oder vergleichbar, gilt in öffentlichen Verkehrsmitteln sowie in Geschäften.
Mehrsprachige Gesundheits- und Verhaltenstipps finden Sie beim Bundesministerium für Gesundheit.
Nutzen Sie wie Millionen Menschen in Deutschland die Corona-Warn-App der Bundesregierung. Je mehr mitmachen, desto wirksamer kann uns die App schützen.
Zurück in den Alltag - die Corona-Warn-App für Deutschland:
Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Türkisch, Russisch, Arabisch, Albanisch, Dari, Farsi, Bulgarisch, Chinesisch, Tschechisch, Griechisch, Ungarisch, Kroatisch, Polnisch, Rumänisch, Vietnamesisch, Tigrinja
(Quelle: Die Beauftragte der Bundesregierung for Migration, Flüchtlinge und Integration)
Hinweise für nicht erkrankte Personen, die sich nach Rücksprache mit dem Gesundheitsamt in Quarantäne befinden:
Deutsch, Englisch, Französisch, Russisch, Türkisch, Albanisch, Arabisch, Bulgarisch, Dari/Farsi, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Spanisch, Tschechisch, Ungarisch
(Quelle: Robert Koch Institut)
Häusliche Isolierung bei bestätigter COVID-19-Erkrankung:
Deutsch, Englisch, Türkisch, Albanisch, Arabisch, Bulgarisch, Dari/Farsi, Französisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Spanisch, Tschechisch, Ungarisch
(Quelle: Robert Koch Institut
Corona-positiv - was dann?
(Quelle: Integrationsbeauftragten der Bayerischen Staatsregierung)
Die 10 wichtigsten Hygienetipps:
Deutsch, Englisch, Türkisch, Französisch, Russisch, Bulgarisch, Farsi und Arabisch, sowie Merkblätter und Infografiken
(Quelle: Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung)
Corona-Schutzimpfung
Mit einer Corona-Schutzimpfung helfen Sie, sich selbst, Ihre Familie und die Schwächsten zu schützen. Die Corona-Schutzimpfung ist in Deutschland am 27. Dezember 2020 gestartet. Die Impfverordnung legt fest, wer wann geimpft wird:
- zunächst zum Beispiel über 80-Jährige, Bewohnerinnen und Bewohner sowie Personal von Pflegeheimen und Einrichtungen für geistig Behinderte, Beschäftigte, die in medizinischen Einrichtungen ein besonders hohes Ansteckungsrisiko haben
- dann zum Beispiel 70-80-Jährige, Menschen mit Trisomie 21, Demenz, Transplantationspatientinnen und -patienten, Personen, die in Gemeinschaftsunterkünften untergebracht sind, bestimmte Kontaktpersonen oder Personal in Kitas, Grundschulen oder Förderschulen
- anschließend zum Beispiel 60-70-Jährige, medizinisch vorbelastete Menschen, Polizei und Feuerwehr, Personal in weiterführenden Schulen und im Einzelhandel
Anspruch auf die Impfungen haben alle, die in Deutschland ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthaltsort haben oder in bestimmten Pflegeeinrichtungen in Deutschland arbeiten, aber nicht hier wohnen.
Die Impfung ist freiwillig und erfolgt kostenlos in Impfzentren. Länder und Kommunen organisieren die Impfzentren und die Terminvergabe. Die Impfberechtigten werden durch sie informiert. Alle werden zweimal innerhalb von drei Wochen geimpft.
Die Impfstoffe wurden gründlich auf Verträglichkeit, Sicherheit und Wirksamkeit überprüft. Auch nach der Impfung gilt: Abstand halten und Maskenpflicht.
Informationen zur Impfverordnung
Deutsch, Englisch, Türkisch und Russisch
(Quelle: Bundesministerium für Gesundheit)
Informationen zur Impfung
Albanisch, Arabisch, Bulgarisch, Dari, Englisch, Französisch, Kroatisch, Kurdisch, Paschtu, Persisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Serbisch, Spanisch, Tigrinja, Türkisch, Urdu, Vietnamesisch
(Quelle: Robert Koch Institut)
Alltag und Öffentliches Leben
Private Treffen sind nur noch mit einer weiteren Person erlaubt, die nicht zum eigenen Haushalt gehört.
Im Öffentlichen Nahverkehr, beim Einkaufen sowie an allen Orten mit Publikumsverkehr und Orten unter freiem Himmel, an denen sich Menschen entweder auf engem Raum oder nicht nur vorübergehend aufhalten, gilt die Pflicht zum Tragen einer medizinischen Maske. Auch in Arbeits- und Betriebsstätten sind medizinische Masken zu tragen, wenn am Platz ein Abstand von 1,5 Meter zu weiteren Personen nicht sicher eingehalten werden kann. Der Arbeitgeber muss dann Masken zur Verfügung stellen. Arbeitgeber müssen überall dort, wo es möglich ist, den Beschäftigten das Arbeiten im Homeoffice ermöglichen.
Kitas und Schulen bleiben für den Regelbetrieb geschlossen, aber Notfallbetreuung, Distanz- und Wechselunterricht können angeboten werden. Darüber entscheidet das jeweilige Bundesland. Notfallbetreuung und Distanzunterricht sollen angeboten werden. Außerdem ist 2021 an bis zu 20 Tagen Kinderkrankengeld pro Elternteil möglich. Dies gilt auch, wenn die Kinder zu Hause betreut werden müssen, weil Schulen oder Kitas geschlossen sind.
Geöffnet bleiben:
- Läden mit Lebensmitteln und für den dringenden, täglichen Bedarf (Apotheke, Optiker, Drogerie, Post & Bank)
- Gottesdienste in Kirchen, Synagogen oder Moscheen, aber mit Auflagen: Mindestabstand 1,5 Meter, Pflicht zum Tragen einer medizinischen Maske auch am Platz, kein Gemeindegesang
Geschlossen sind:
- Einzelhandel
- Restaurants und Cafés (Essen abholen und liefern bleibt erlaubt)
- Theater und Kinos
- Clubs und Bars
- Sportvereine und Schwimmbäder
- Friseure, aber Öffnung ab 1. März 2021 erlaubt
In Hotels sind touristische Übernachtungen verboten. Der Verzehr von Alkohol im öffentlichen Raum ist verboten.
Wenn die Infektionszahlen in einzelnen Landkreisen zu hoch sind, können die Bundesländer für die Einwohnerinnen und Einwohner den Bewegungsradius auf 15 km um den Wohnort beschränken. Ausnahmen bei triftigen Gründen, wie z.B. Arztbesuche, sind möglich. Informationen dazu gibt es auf den Seiten der Landesregierungen.
Allgemeine Fragen und Antworten auf Englisch, Persisch, Russisch, Türkisch, Arabisch und Französisch
(Quelle: Bundesregierung)
Allgemeine Informationen zum Coronavirus auf Arabisch, Englisch, Türkisch, Persisch, Französisch und Paschto
(Quelle: Handbookgermany.de)
Arbeit und Geld
Auch während der Corona-Pandemie gilt der Kündigungsschutz. Wenn Ihr Arbeitgeber Kurzarbeit angeordnet hat, können Sie bis zu 24 Monate Kurzarbeitergeld bekommen. Es kann bis zu 87 % ihres Lohnausfalls betragen. Das Bundesministerium für Arbeit und Soziales informiert mehrsprachig zu arbeitsrechtlichen Fragen.
Unterstützung gibt es auch für Unternehmen, egal wie groß sie sind. Es gibt Kredite, Zuschüsse oder Steuer-Vergünstigungen. Alle Infos dazu beim Bundesministerium für Wirtschaft und Energie.
Studierende, die in akuter finanzieller Not sind, können einen Zuschuss beim Studierendenwerk beantragen. Er beträgt bis zu 500 Euro pro Monat. Außerdem gibt es den KfW-Studienkredit, auch für ausländische Studierende.
Informationen für Pflegekräfte auf Deutsch, Polnisch, Tschechisch, Kroatisch, Ungarisch, Rumänisch, Litauisch und Bulgarisch
(Quelle: Bundesministerium für Gesundheit)
Beratung für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) & Selbständige auf Deutsch, Englisch, Französisch, Arabisch, Serb./Kroat./Bosn., Bulgarisch, Chinesisch, Dari / Farsi, Griechisch, Italienisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Spanisch, Türkisch und Vietnamesisch
(Quelle: Fachstelle Migrantenökonomie im Förderprogramm "Integration durch Qualifizierung (IQ)")
Einreisen und Ausreisen
Generell gilt: Nicht notwendige Reisen sollten unterlassen werden. Einzelne Staaten, auch innerhalb der EU, können weiterhin Einreisen beschränken oder eine Quarantäne bei Einreise vorsehen. Bitte informieren Sie sich vor Ihrer Reise über aktuelle Einreisebeschränkungen und Grenzkontrollen beim Auswärtigen Amt und beim Bundesministerium des Innern.
Alle, die aus einem Risikogebiet nach Deutschland einreisen, müssen vor Einreise eine digitale Einreiseanmeldung ausfüllen. Sie müssen zudem innerhalb von 48 Stunden vor Einreise oder unmittelbar danach einen Test machen, sofort in Quarantäne gehen (10 Tage; durch einen negativen Test kann die Quarantäne ab dem 5. Tag nach Einreise beendet werden), dürfen keinen Besuch empfangen und müssen sich beim örtlichen Gesundheitsamt melden! Bei Verstößen gegen die Quarantäne-Pflicht droht ein Bußgeld. Wo Sie sich nach Einreise testen lassen können, erfahren Sie unter Telefonnummer 116 117.
Bei Einreisen aus Hochrisikogebieten muss ein Test bereits vor Einreise durchgeführt und ein Nachweis vorgezeigt werden. Zu Hochrisikogebieten gehören Regionen mit besonders hohen Fallzahlen (Hochinzidenzgebiete) und Regionen, in denen sich bestimmte Virusvarianten (Virusvarianten-Gebiete) ausgebreitet haben.
Welche Länder zu den Risikogebieten oder Hochrisikogebieten gehören, finden Sie täglich aktualisiert beim Robert Koch Institut.
Gewaltschutz
Eine Ausnahmesituation für die gesamte Familie - Anregungen zur Verhinderung von Gewalt in der Familie durch die Kontaktbeschränkungen während der Corona-Zeit:
Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Griechisch, Russisch, Türkisch, Kroatisch, Polnisch, Tschechisch, Bulgarisch, Ungarisch, Rumänisch, Albanisch, Arabisch, Farsi/Dari, Vietnamesisch, Kurdisch, Chinesisch, Pashtu, Somalisch, Tigrinya, Nepalesisch
(Quelle: Die Beauftragte der Bundesregierung für Migration, Flüchtlinge und Integration und Ethno-Medizinisches Zentrum e.V.)
Kostenloses Hilfetelefon (08000 116 016), Chat- und Email-Beratung bei häuslicher Gewalt:
Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch, Türkisch, Kurdisch, Rumänisch, Polnisch, Russisch, Albanisch, Bulgarisch, Serbisch, Vietnamesisch, Chinesisch, Arabisch und Farsi/Dari
(Quelle: Bundesamt für Familie und zivilgesellschaftliche Aufgaben)
Hilfe bei Misshandlung und sexuellem Missbrauch:
Deutsch, Arabisch, Englisch, Russisch, Türkisch und Farsi
(Quelle: Unabhängiger Beauftragter für Fragen des sexuellen Kindesmissbrauchs (UBSKM)
With our behaviour, everyone of us can contribute to protecting ourselves, the elderly and people with pre-existing conditions against the coronavirus. The government has taken measures to contain the spread of the virus, to avoid a breakdown of the healthcare system and to mitigate the economic impact of the pandemic. The federal government publishes information on the current state of affairs regarding the coronavirus on various channels and in various languages. Here’s an overview of the most important decisions.
Health and tips on conduct
Just like previously, the following applies: Keep contact with others to a minimum wherever possible and limit yourself to a constant group of people. Private gatherings are always only allowed with 1 more person that is not from one’s own household.
What remains important: Keep a distance of at least 1.5 metres to other people, wash your hands regularly and thoroughly, cover your mouth and nose and air rooms regularly. When using public transport and entering shops, you must wear a medical mask or so-called surgical masks or respirator masks in accordance with the FFP2 or a similar standard.
Tips on health and on conduct can be found in several languages at the Federal Ministry of Health.
Use the federal government’s Corona Warning app like millions of other people in Germany. The more people participate, the more effectively the app can protect us.
Back to normality - the Corona Warning app for Germany
(Source: Federal Government Commissioner for Migration, Refugees and Integration)
Advice for people who are not sick and are in quarantine following consultation with the health authority
(Source: Robert Koch Institute)
Self-isolation at home in case of confirmed infection with COVID-19: Flyer for patients and their relatives
(Source: Robert Koch Institute)
Tested positive for coronavirus - what now?
(Source: Commissioner for Integration of the Bavarian State Government)
The Top 10 tips for hygiene
(Source: Federal Centre for Health Education)
Coronavirus protective vaccine
By getting vaccinated with the coronavirus protective vaccine, you help protect yourself, your family and the most vulnerable members of our society. Germany started administering the vaccine on 27 December 2020. The vaccination ordinance determines who is vaccinated when:
- initially, for example, people over the age of 80, residents and employees of care homes and facilities for the mentally handicapped, people working in medical facilities who have a very high risk of getting infected
- subsequently, for example, people aged 70-80, people with trisomy 21, dementia, people with mental disabilities or very severe pre-existing conditions, organ transplant patients, people living in communal accommodation, certain contact persons. Employees in day-care centres and primary schools are also to be vaccinated quickly
- subsequently, for example, people aged 60-70, people with severe pre-existing conditions, the police and fire brigade, people working in the retail sector
Anyone who resides in Germany, is ordinarily resident in Germany or works in certain care facilities in Germany but does not live in Germany has the right to get the vaccine.
Getting vaccinated is voluntary and the vaccine is administered free of charge in vaccination centres. The federal states and the councils/municipalities are setting up the vaccination centres and are allocating time slots. Anyone who is eligible to get vaccinated will be informed by them. All of those eligible to get vaccinated will be vaccinated twice within a few weeks.
The vaccines have been checked thoroughly with regards to tolerability, safety and efficacy. Even after vaccination, the following applies: Keeping your distance and wearing a mask is mandatory!
Information on the vaccination ordinance
(Source: Federal Ministry of Health)
Information on vaccination
(Source: Robert Koch Institute)
Everyday life and public life
Private gatherings are only allowed with 1 more person that is not from one’s own household.
On local public transport, when shopping as well as in all places open to the public and in open air, in which people remain in a confined space or for long periods of time, a medical (surgical) face mask must be worn. You must also wear a medical (surgical) face mask at work or at business premises if a distance of 1.5 metres to other persons cannot be safely kept at your desk/workspace. In this case, the employer must provide such masks. Wherever possible, employers must enable employees to work from home.
Day-care centres and schools remain closed for regular operation, but emergency care, distance learning and classroom lessons in alternation can be offered. This is decided by the respective federal state. Furthermore, each parent can claim sickness benefits for their children on up to 20 days in 2021. This also applies when children need to be supervised at home because schools or nursery schools/day-care centres are closed.
The following establishments remain open:
- Food shops and shops selling items for urgent daily needs (pharmacies, opticians, drug stores, post offices & banks)
- Religious services in churches, mosques and synagogues are subject to the following rules: Keeping a distance of 1.5 metres, wearing a medical (surgical) mask is mandatory, no singing by the congregation
The following establishments are closed:
- Retailers
- Restaurants (takeaway and food deliveries are still allowed)
- Theatres and cinemas
- Clubs and bars
- Sport clubs and swimming pools
- Hairdressers, but allowed to open from 1 March 2021
Overnight stays in hotels for touristic purposes are prohibited. The consumption of alcoholic beverages in public is prohibited.
If the infection rate is too high in individual counties, the federal states can restrict the residents’ radius of movement to 15 kilometres from one’s place of residence. Exceptions for just causes are possible, for example, visits to the doctor or commuting to work. You can find information about this topic on the websites of the federal states.
Frequently asked questions
(Source: Federal government)
General information on the coronavirus
(Source: Handbookgermany.de)
Work and money
Protection against dismissal also applies during the coronavirus pandemic. If your employer has mandated short-time work, you can receive a short-time allowance for up to 24 months. It can be up to 87% of your loss of earnings. The Federal Ministry of Labour and Social Affairs provides information on labour law issues in several languages.
There is also support for companies, regardless of how big they are. There are loans, subsidies or tax concessions. All information on this is available from the Federal Ministry of Economic Affairs and Energy.
Students under acute financial strain can apply for a subsidy from their student services (Studierendenwerk). It amounts to up to 500 euros each month. Furthermore, there is the KfW student loan, which is also available to foreign students.
Advice for small and medium-sized enterprises (SMEs) & self-employed persons
(Source: Competence Centre on Migrant Entrepreneurship in the network “Integration through Qualification (IQ)”)
Travelling
Generally, travel that is not essential should be avoided. Individual states, even within the EU, may continue to restrict entry or prescribe quarantine upon entry. Before you travel, please familiarise yourself with the current entry restrictions and border controls with the Federal Foreign Office and with the Federal Ministry of the Interior.
Anyone wishing to enter Germany from a region designated as a risk area must complete a digital entry registration form before entry. In addition, they must undergo a coronavirus test within 48 hours prior to entry or undergo a test immediately thereafter, self-quarantine (for 10 days;if the person then tests negative, the quarantine can be ended from the 5th day after entry. They may not receive guests and must report to the local health authority! Fines will be imposed for violating the obligation to quarantine. Find out where you can get tested after entry by calling 116 117.
When entering Germany from a region designated as a high-risk area, a test must be conducted before entry and you must present evidence that the test was carried out. High-risk areas are areas with a particularly high number of cases (areas with a high incidence) and regions in which certain virus variants (areas with virus variants) have spread.
The list of countries designated as a risk and high-risk area is updated daily at the Robert Koch Institute.
Protection against violence
An exceptional situation for the whole family - Tips for preventing violence in the family caused by coronavirus contact restrictions
(Source: The Federal Government’s Representative for Migrants, Refugees and Integration and Ethno-Medizinisches Zentrum e.V. (Ethno-Medical Centre)
Free support hotline (08000 116 016), consultation via chat and email on domestic violence
(Source: Bundesamt für Familie und zivilgesellschaftliche Aufgaben - Federal Office for the family and duties related to the civil society)
Advice in case of physical and sexual abuse
(Source: The Independent Commissioner for Child Sexual Abuse Issues (UBSKM))
Her birey davranışlarıyla kendisini, yaşlıları ve hastalık geçmişi olan kişileri koronavirüse karşı korumaya katkıda bulunabilir. Siyaset, virüsün yayılmasını yavaşlatacak, sağlık sistemine aşırı yüklenilmesini önleyecek ve pandeminin ekonomik sonuçlarını hafifletecek önlemler almıştır. Federal hükumet, koronavirüsün güncel durumu hakkında değişik kanallar üzerinden ve farklı dillerde bilgilendirme yapmaktadır. En önemli kararlar aşağıda sıralanmıştır.
Sağlık ve davranış ipuçları
Halen geçerli olan: Başka insanlara teması mümkün olduğu kadar düşük tutun ve kendinizi aynı kalan bir insan çevresi ile sınırlayın. Sadece aynı haneden olmayan 1 kişi ile özel görüşmelere izin vardır.
Önemli kalan: Başka insanlar ile aranızda en az 1,5 metre mesafe bulundurun, ellerinizi düzenli olarak ve iyice yıkayın, maske takın ve düzenli olarak havalandırın. Tıbbi maskelerin veya başka bir deyişle ameliyat maskelerinin veya FFP2 standardındaki yüz maskelerinin ve benzerlerinin toplu taşıma araçlarında ve iş yerlerinde takılma zorunluluğu geçerlidir.
Farklı dillerdeki sağlık ve davranış ipuçlarını burada bulabilirsiniz Federal Sağlık Bakanlığı.
Almanya’daki milyonlarca insan gibi federal hükumetin Korona uyarı uygulamasını kullanın. Ne kadar çok kişi katılırsa uygulama bizi o kadar etkili koruyabilir.
Gündelik yaşama dönüş; Almanya için korona uyarı uygulaması
(Kaynak: Federal Hükumet Göç, Mülteci ve Entegrasyon Sorumlusu)
Hasta olmadığı halde, sağlık müdürlüğü ile yapılan görüşmeye istinaden karantina altında olan kişiler için bilgiler
(Kaynak: Robert Koch Enstitüsü)
COVID-19 tanısı durumunda ev karantinası: Hastalar ve yakınları için broşür
(Kaynak: Robert Koch Enstitüsü)
Korona pozitif - ne yapmalı?
(Kaynak: Bayern Hükumeti entegrasyon sorumlusu)
En önemli 10 hijyen ipucu
(Kaynak: Federal Sağlık Eğitimi Merkezi)
Korona Aşısı
Korona aşısı ile kendinizi, ailenizi ve en zayıfları korumaya yardımcı olursunuz. Korona’ya karşı aşılama, Almanya’da 27 Aralık 2020 Pazar günü başladı. Aşı düzenlemesi kimin, ne zaman aşılanacağını belirler:
Örneğin öncelikle 80 yaşın üstündekiler, bakım yurtlarında ve zihinsel engelliler için barınma tesislerinde kalanlar ve personelleri, tıbbi kurumlarda çok yüksek enfeksiyon riski ile karşı karşıya olan çalışanlar.
Örneğin sonra 70-80 yaşındakiler, Trizomi 21, demans, zihinsel engelliler veya ağır hastalık geçmişi olanlar, organ nakli hastaları, müşterek konaklama yerine yerleştirilmiş kişiler, belirli temaslı kişiler. Kreş ve ilkokulların personellerinin de hızla aşılanması gerekmektedir.
Daha sonra örneğin 60-70 yaşındakiler, ağır hastalık geçmişi olan kişiler, polis ve itfaiye, perakende çalışanları
İkametleri veya mutat ikametgahları Almanya’da olan veya Almanya’daki belirli bakım tesislerinde çalıştığı halde burada kalmayan herkesin aşı olma hakkı vardır.
Aşı gönüllülük esasına dayanmaktadır ve ücretsiz olarak aşı merkezlerinde uygulanmaktadır. Eyalet ve belediyeler aşı merkezlerini ve randevuları düzenleyecektir. Aşılama hakkı olanlar, kendileri tarafından bilgilendirilecektir. Herkes birkaç hafta içerisinde iki kez aşılanacaktır.
Aşı maddeleri özenle uyumluluk, güvenlik ve etkileri konusunda incelenmiştir. Aşılama sonrasında da geçerli olan: Mesafeyi koruma ve maske zorunluluğu!
Aşı düzenlemesi hakkında bilgiler
(Kaynak: Federal Sağlık Bakanlığı)
Aşılama hakkında bilgiler
(Kaynak: Robert Koch Enstitüsü)
Gündelik hayat ve toplumsal yaşam
Sadece aynı haneden olmayan 1 kişi ile özel görüşmelere izin vardır.
Toplu taşımada, alışverişte ve insanların geçtiği yerlerde ve birçok insanın dar alanda veya geçici olmayan süre boyunca birlikte bulunduğu açık alanlarda bir tıbbi maske takma zorunluluğu vardır. İş ve çalışma sahalarında, diğer kişiler ile arada 1,5 metrelik mesafeye güvenle uyulamaması durumunda da tıbbi maske takma zorunluluğu vardır. Bu durumda işverenin maskeleri kullanıma sunması gerekmektedir. İşverenlerin mümkün olan her yerde, çalışanlarına homeoffice çalışmayı mümkün kılması gerekmektedir.
Kreşler ve okullar, genel işleyiş için kapalı kalır, ancak acil durum bakımı, uzaktan ve değişmeli eğitim sunulabilir. Bu konuda ilgili eyalet karar verir. Ayrıca 2021’de ebeveyn başına 20 güne kadar çocuk hastalık parası mümkündür. Okullar ve kreşler kapalı olduğundan çocuklara evde bakılması gerektiğinde de bu geçerlidir.
Açık kalacak olan:
- Gıda maddesi ve acil günlük ihtiyaç maddeleri satan dükkanlar (Eczane, Optikçi, Drogerie (sağlık ürünleri satış yeri), Postane ve Banka)
- Kiliseler, sinagoglar veya camilerde ibadetler sadece koşullu olarak yapılacaktır: Asgari mesafe 1,5 metre, otururken de maske takılması zorunludur, toplu ilahi söylenmeyecektir
Kapalı yerler:
- Perakendeciler
- Restoran ve kafeler (yemek almak ve göndermeye izin var)
- Tiyatrolar ve Sinemalar
- Kulüpler ve barlar
- Spor kulüpleri ve havuzlar
- Kuaförler, ancak 1 Mart 2021’den itibaren açılmalarına izin var
Otellerde turistik konaklamalar yasaktır. Toplumsal alanlarda alkol tüketimi yasaktır.
Eyaletler, belirli ilçelerde enfeksiyon sayılarının çok yüksek olması durumunda, vatandaşların hareket çapını ikametleri civarındaki 15 km’lik alan ile kısıtlayabilir. Örn. doktor randevusu veya iş yerine gidiş gibi çok önemli nedenler için istisnalar mümkündür. Bu konudaki bilgiler eyalet yönetimlerinin web sayfalarında bulunabilir.
Genel sorular ve Cevaplar
(Kaynak: Federal Hükumet)
Koronavirüs hakkında genel bilgiler
(Kaynak: Handbookgermany.de)
Çalışma ve para
Korona salgını süresince de işten çıkarma koruması geçerlidir. İşvereniniz kısa çalışma ilanında bulunduysa 24 aya kadar kısa çalışma ödeneği alabileceksiniz. Bu, gelir kaybınızın yüzde 87 tutarına kadar olabilir. Federal çalışma ve sosyal işler bakanlığı çalışma hukukuna dair sorular konusunda çok dilde bilgilendirme sunmaktadır.
İşletmeler için de büyüklüklerine bakılmaksızın destekler vardır. Krediler, yardımlar veya vergi indirimleri mevcuttur. Bu konudaki tüm bilgiler için Federal Ekonomi ve Enerji Bakanlığı.
Acil maddi ihtiyacı olan üniversite öğrencileri, öğrenci birliğinden maddi yardım talebinde bulunabilir. Bu, aylık 500 Euro’ya kadar olacaktır. Ayrıca KfW öğrenci kredisi yabancı üniversite öğrencilerine de verilmektedir.
Küçük ve orta ölçekli şirketler (KMU) ve serbest çalışanlar için danışmanlık
(Kaynak: "Nitelikle Entegrasyon (IQ)" finansman programında Göçmen Ekonomisi Uzman Ofisi)
Yurt dışına çıkış ve girişler
Genel olarak geçerli olan: Zorunlu olmayan seyahatlerden kaçınılmalıdır. Ülkeler kendi başına AB içerisinde de girişleri kısıtlayabilir veya ülke girişinde karantina uygulayabilir. Lütfen seyahatinizden önce güncel ülkeye giriş kısıtlamaları ve sınır kontrolleri hakkında buralardan bilgi alın Dış işleri Bakanlığı ve İç işleri Bakanlığı.
Bir risk bölgesinden Almanya’ya giriş yapan herkesin, girişten önce dijital bir Ülkeye giriş bildirimi doldurması gerekmektedir. Ayrıca ülkeye girişten önce 48 saat içerisinde veya girdikten hemen sonra bir test yaptırmalısınız, derhal karantinaya girmelisiniz (10 günlüğüne; ülkeye girişten itibaren 5. gün sonrasında gerçekleştirilecek bir negatif test karantinayı erken bitirebilir), misafir kabul edemezsiniz ve ikamet bölgenizdeki sağlık müdürlüğüne görünmelisiniz! Karantina zorunluluğunun ihlalleri durumunda para cezası söz konusu olacaktır. Ülkeye girişten sonra nerede test yaptırabileceğinizi 116 117’yi arayarak öğrenebilirsiniz.
Yüksek risk bölgelerinden girişte, ülkeye giriş öncesinde bir testin yapılmış olması ve bir kanıtın sunulması gereklidir. Yüksek risk bölgeleri arasına, özellikle yüksek vaka sayıları olan bölgeler (yüksek vaka bölgeleri) ve belirli virüs varyantlarının (virüs varyantları bölgeleri) yayılmış olduğu bölgeler girmektedir.
Hangi ülkelerin risk bölgeleri ve yüksek risk bölgeleri arasında olduğunu günlük olarak güncellenmiş hali ile Robert Koch Enstitüsünden öğrenebilirsini.
Şiddete karşı koruma
Tüm aile için olağanüstü bir durum; Korona süresindeki temas kısıtlamaları nedeni ile aile içi şiddetin önlenmesi hakkında öneriler
(Kaynak: Federal Hükumet Göç, Mülteci ve Entegrasyon Sorumlusu ve Ethno Tıp Merkezi Derneği)
Ev içi şiddet için ücretsiz yardım telefonu (08000 116 016), sanal sohbet ve e-posta ile danışmanlık
(Kaynak: Federal Aile ve Sivil Toplum Görevleri Dairesi)
Kötü muamele ve cinsel istismar durumunda yardım
(Kaynak: Çocuk Cinsel İstismarı Sorunlarından Sorumlu Bağımsız Komiser (UBSKM))
Poprzez swoje zachowanie każdy z nas może przyczynić się do ochrony siebie, osób starszych oraz osób z wcześniejszymi schorzeniami, występującymi przed koronawirusem. Politycy podjęli środki, mające na celu wyhamowanie rozprzestrzeniania się wirusa, zapobieganie przeciążeniu systemu opieki zdrowotnej i złagodzenie ekonomicznych skutków pandemii. Rząd Federalny [Bundesregierung] informuje na temat aktualnej sytuacji związanej z koronawirusem poprzez różne kanały i w różnych językach. Poniżej zestawiono najważniejsze decyzje.
Zdrowie i wskazówki dotyczące zachowania
Nadal obowiązują: Ogranicz kontakty z innymi osobami do minimum i jedynie do stałej grupy osób. Zezwala się na prywatne spotkania tylko z 1 osobą, nie należącą do własnego gospodarstwa domowego.
Ważne: Zachowaj bezpieczną odległość wynoszącą co najmniej 1,5 metra od innych osób, regularnie i dokładnie myj ręce, noś osłonę na usta i nos oraz regularnie wietrz pomieszczenia. W środkach transportu publicznego i sklepach istnieje obowiązek noszenia maseczek medycznych, czyli tzw. masek chirurgicznych lub półmasek, zgodnych ze standardem FFP2 lub porównywalnym.
Porady dotyczące zdrowia i zachowania w różnych językach można znaleźć w Federalnym Ministerstwie Zdrowia (Bundesministerium für Gesundheit).
Podobnie jak miliony ludzi w Niemczech, użyj aplikacji dotyczącej ostrzeżeń w związku z koronawirusem “Corona-Warn-App”, opracowanej przez Rząd Federalny [Bundesregierung]. Im więcej osób korzysta z aplikacji, tym skuteczniej może ona nas chronić.
Powrót do codzienności - aplikacja dotycząca ostrzeżeń w związku z koronawirusem Corona-Warn-App dla Niemiec
(Źródło: Pełnomocnik Rządu Federalnego ds. Migracji, Uchodźców i Integracji (Beauftragte der Bundesregierung für Migration, Flüchtlinge und Integration))
Wskazówki dla osób, które nie są chore i po konsultacji z urzędem ds. zdrowia podlegają kwarantannie
(Źródło: Instytut Roberta Kocha (Robert Koch Institut))
Domowa izolacja w przypadku potwierdzonego zachorowania na COVID-19: Ulotka dla pacjentów i członków rodziny
(Źródło: Instytut Roberta Kocha (Robert Koch Institut)
Pozytywny wynik testu na obecność koronawirusa - co dalej?
(Źródło: Pełnomocnik ds. integracji rządu krajowego Bawarii (Integrationsbeauftragten der Bayerischen Staatsregierung))
10 najważniejszych wskazówek dotyczących higieny
(Źródło: Federalne Centrum Edukacji Zdrowotnej (Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung))
Szczepienie ochronne przeciwko koronawirusowi
Dzięki szczepieniu ochronnemu przeciwko koronawirusowi pomagasz chronić siebie, swoją rodzinę i osoby najsłabsze. Szczepienia ochronne przeciwko koronawirusowi rozpoczęły się w Niemczech w niedzielę, 27 grudnia 2020. Rozporządzenia w sprawie szczepień określa, kto i kiedy zostanie zaszczepiony:
- Najpierw na przykład osoby mające powyżej 80 lat, mieszkańcy i personel domów opieki i instytucji dla osób niepełnosprawnych umysłowo, osoby zatrudnione w placówkach medycznych, które są szczególnie narażone na ryzyko zakażenia.
- Następnie przykładowo 70-80-latkowie, osoby z trisomią 21, demencją, upośledzeniem umysłowym lub poważnymi, wcześniej istniejącymi schorzeniami, pacjenci transplantacyjni, osoby zakwaterowane w obiektach zbiorowego zakwaterowania, określone osoby mające kontakt z innymi. Szybko zaszczepieni powinni również zostać pracownicy żłobków i szkół podstawowych.
- W dalszej kolejności na przykład 60-70-latkowie, osoby z poważnymi, wcześniej istniejącymi schorzeniami, policjanci i strażacy, pracownicy handlu detalicznego.
Prawo do szczepień przysługuje przede wszystkim osobom, których miejsce zamieszkania lub miejsce stałego pobytu znajduje się na terenie Niemiec bądź które pracują w określonych placówkach opieki na terenie Niemiec, jednak tu nie mieszkają.
Szczepienie jest dobrowolne i wykonywane bezpłatnie w punktach szczepień. Punkty szczepień są tworzone przez kraje związkowe i gminy, które również przydzielają terminy szczepień. Osoby uprawnione do szczepień otrzymają odpowiednie powiadomienia od tych organów. Wszyscy muszą przyjąć dwie dawki szczepionki w ciągu kilku tygodni.
Składniki szczepionki zostały dokładnie przebadane pod kątem oddziaływań na organizm, bezpieczeństwa i skuteczności. Także po szczepieniu obowiązuje zasada: Zachowaj odstęp i noś maseczkę!
Informacje na temat szczepionki
(Źródło: Instytut Roberta Kocha)
Życie codzienne i publiczne
Zezwala się na prywatne spotkania tylko z 1 osobą, nie należącą do własnego gospodarstwa domowego.
Noszenie maski medycznej jest obowiązkowe w środkach transportu publicznego, podczas zakupów oraz we wszystkich miejscach ruchu publicznego i na świeżym powietrzu, gdzie ludzie przebywają na ograniczonej przestrzeni lub zatrzymują się nie tylko tymczasowo. Zarówno w miejscach pracy, jak i pomieszczeniach służbowych, należy nosić maskę medyczną; jeśli w bezpieczny sposób nie można zachować dystansu od innych osób, wynoszącego przynajmniej 1,5 metra. Pracodawca musi wówczas udostępnić maski. Pracodawcy muszą umożliwić zatrudnionym pracę w trybie home office, jeśli to tylko jest możliwe.
Ośrodki opieki dziennej i szkoły pozostają zamknięte w normalnym trybie, jednak mogą oferować opiekę w nagłych wypadkach, naukę na odległość i nauczanie hybrydowe. Decyzję w tej sprawie podejmuje właściwy kraj związkowy. Ponadto w 2021 możliwy jest zasiłek na opiekę nad chorującym dzieckiem w wymiarze do 20 dni na jednego rodzica. Obowiązuje on również w sytuacji, gdy w związku z zamknięciem szkół lub przedszkoli zachodzi konieczność opieki nad dziećmi w domu.
Otwarte pozostają:
- sklepy z żywnością oraz placówki konieczne do zaspokojenia pilnych, codziennych potrzeb (apteka, optyk, drogeria, poczta i bank)
- nabożeństwa w kościołach, synagogach lub meczetach, przy czym muszą być spełnione określone warunki: należy zachować minimalną odległość od innych osób, wynoszącą 1,5 metra, istnieje obowiązek noszenia maski medycznej również na zewnątrz, nie można także wspólnie śpiewać
Zamknięte są:
- placówki handlu detalicznego
- restauracje i kawiarnie (możliwa jest realizacja zamówień z odbiorem na miejscu lub na dowóz)
- teatry i kina
- kluby i bary
- kluby sportowe oraz pływalnie
- salony fryzjerskie, jednak zezwala się na otwarcie od dn. 1 marca 2021
W hotelach zabroniona jest sprzedaż noclegów w celach turystycznych. Zabrania się konsumpcji napojów alkoholowych w przestrzeni publicznej.
Jeśli wskaźniki infekcji w poszczególnych landach będą zbyt wysokie, kraje związkowe mogą ograniczyć promień przemieszczania się mieszkańców do odległości 15 km wokół miejsca zamieszkania. Możliwe są wyjątki z uzasadnionych powodów, jak np. wizyty u lekarza lub droga do miejsca pracy. Informacje na ten temat można znaleźć na stronach urzędowych poszczególnych landów.
Praca i pieniądze
Również w czasie trwania pandemii koronawirusa obowiązuje ochrona przed wypowiedzeniem. Jeśli Twój pracodawca zarządził skrócony czas pracy, masz prawo do zasiłku z tytułu skróconego czasu pracy w okresie do 24 miesięcy. Może on wynosić do 87% utraconego zarobku. Federalne Ministerstwo Pracy i Spraw Socjalnych (Bundesministerium für Arbeit und Soziales) udziela informacji na temat kwestii związanych z prawem pracy w kilku językach.
Na wsparcie mogą również liczyć przedsiębiorcy, bez względu na wielkość firmy. Do dyspozycji są kredyty, dofinansowania lub ulgi podatkowe. Wszystkie informacje na ten temat znajdują się na stronie Federalnego Ministerstwa Gospodarki i Energii (Bundesministerium für Wirtschaft und Energie).
Osoby studiujące, potrzebujące nagłej pomocy finansowej, mogą wnioskować o wsparcie w Organizacji ds. Socjalno-Bytowych Studentów [Studierendenwerk]. Wynosi ono do 500 euro miesięcznie. Poza tym istnieje kredyt studencki Banku Odbudowy (KfW-Studienkredit), który obecnie jest również dostępny dla studentów zagranicznych.
Informacje dla pracowników opieki
(Źródło: Federalne Ministerstwo Zdrowia (Bundesministerium für Gesundheit))
Wjazd do kraju i wyjazd z niego
Ogólna zasada: należy zaniechać podróży, które nie są konieczne. Pojedyncze Państwa, również wewnątrz UE, w dalszym ciągu mogą ograniczać wjazdy na swoje terytorium lub wyznaczać kwarantannę dla osób wjeżdżających do kraju. Przed podróżą prosimy o zaczerpnięcie informacji dot. aktualnych ograniczeń wjazdu i kontroli granicznych w Ministerstwie Spraw Zagranicznych (Auswärtigen Amt) i w Federalnym Ministerstwie Spraw Wewnętrznych (Bundesministerium des Innern).
Wszystkie osoby wjeżdżające do Niemiec ze strefy ryzyka przed wjazdem muszą wypełnić cyfrowe zgłoszenie wjazdu. Ponadto musisz wykonać test w ciągu 48 godzin przed wjazdem lub bezpośrednio po nim, natychmiast poddać się kwarantannie (kwarantanna trwa 10 dni, jeśli jednak wynik testu będzie negatywny, może ona zostać skrócona do 5 dni), nie wolno Ci przyjmować gości i musisz zgłosić się do miejscowego urzędu ds. zdrowia [Gesundheitsamt]! Naruszenia obowiązku kwarantanny podlegają karze grzywny. Pod numerem telefonu 116 117 dowiesz się, gdzie możesz poddać się badaniu po wjeździe do kraju.
Już przed wjazdem z obszarów wysokiego ryzyka należy wykonać test i okazać potwierdzenie jego przeprowadzenia. Obszary wysokiego ryzyka obejmują regiony o szczególnie wysokiej liczbie zachorowań (obszary o wysokiej zachorowalności) oraz regiony, w których rozprzestrzeniły się niektóre warianty wirusa (obszary występowania wariantów wirusa).
W Instytucie Roberta Kocha (Robert Koch Institut znajdziesz codziennie aktualizowane informacje na temat tego, jakie kraje należą do obszarów ryzyka.
Ochrona przed przemocą domową
Wyjątkowa sytuacja dla całej rodziny - sugestie dotyczące zapobiegania przemocy w rodzinie poprzez ograniczenie kontaktów w czasie pandemii koronawirusa
(Źródło: Pełnomocnik Rządu Federalnego ds. Migracji, Uchodźców i Integracji oraz Centrum Medyczne Ethno-Medizinisches Zentrum e.V. (Die Beauftragte der Bundesregierung für Migration, Flüchtlinge und Integration und Ethno-Medizinisches Zentrum e.V.))
Bezpłatna linia pomocy (08000 116 016), czat i porady e-mailowe na temat przemocy domowej
(Źródło: Federalny Urząd ds. Rodziny i Społeczeństwa Obywatelskiego (Bundesamt für Familie und zivilgesellschaftliche Aufgaben))
Todos y cada uno de nosotros podemos contribuir con nuestro comportamiento a protegernos del coronavirus a nosotros mismos, a nuestros mayores y a las personas con enfermedades preexistentes. Las autoridades han tomado medidas para frenar la propagación del virus, evitar la sobrecarga del sistema de salud y amortiguar las consecuencias económicas de la pandemia. El gobierno federal alemán proporciona información sobre el estado actual de la pandemia a través de diversos canales y en varios idiomas. Aquí se resumen las decisiones más importantes.
Salud y consejos de conducta
Se mantienen las siguientes medidas: Reduzca al mínimo el número de personas con quienes tiene contacto, limitando el contacto social a un círculo de personas constante. Se siguen permitiendo únicamente las reuniones privadas con 1 persona no perteneciente a la unidad de convivencia.
Es importante que siga observando las siguientes reglas de conducta: mantenga una distancia de al menos 1,5 metros a otras personas, lávese las manos minuciosamente y con frecuencia, utilice una protección buco-nasal y ventile regularmente los espacios interiores. Es obligatorio usar mascarillas médicas, es decir, las llamadas «mascarillas quirúrgicas», mascarillas FFP2 o equivalentes en el transporte público y en comercios.
Encontrará consejos de salud y conducta en varios idiomas en el sitio web del Ministerio Federal de Salud de Alemania.
Use la aplicación móvil Corona-Warn-App del gobierno federal alemán, como ya hacen millones de personas en Alemania. Cuantas más personas se unan a esta iniciativa, con mayor eficacia nos protegerá a todos.
De vuelta a la vida cotidiana con la aplicación móvil Corona-Warn-App para Alemania
(Fuente: Delegada del Gobierno Federal para la Migración, los Refugiados y la Integración
Información para personas no enfermas que estén en cuarentena tras consultar al servicio de salud
(Fuente: Instituto Robert Koch)
Aislamiento domiciliario con enfermedad COVID-19 confirmada: Folleto para pacientes y familiares
(Fuente: Instituto Robert Koch)
Vacunación contra el coronavirus
Vacunándose contra el coronavirus se protegerá a sí misma/o y ayudará a proteger a sus familiares y a las personas más vulnerables. En Alemania, la vacunación contra el coronavirus comenzó el 27 de diciembre de 2020. El Reglamento de vacunación especifica quién se vacuna y cuándo:
- en primer lugar, por ejemplo, las personas mayores de 80 años, residentes y personal de residencias de ancianos y centros para personas con discapacidad mental y empleados de centros médicos con un riesgo de contagio muy alto.
- Después, por ejemplo, las personas de 70 a 80 años, personas con trisomía 21, personas con demencia, discapacidad intelectual o enfermedades preexistentes muy graves, pacientes a los que se les ha realizado un trasplante, personas que residen en viviendas colectivas y determinadas personas de contacto. También se debe vacunar con prontitud al personal de guarderías y escuelas primarias.
- Posteriormente, por ejemplo, las personas de 60 a 70 años, personas con enfermedades preexistentes graves, los cuerpos de policía, los cuerpos de bomberos y los empleados de negocios minoristas.
Tienen derecho a recibir la vacuna todas las personas cuyo domicilio o lugar de residencia habitual esté en Alemania o que trabajan en determinados centros de atención en Alemania, aunque no vivan en el país.
La vacunación es voluntaria y gratuita en los centros de vacunación. Los estados federales y los municipios se encargan de organizar los centros de vacunación y de programar las citas. Informarán a las personas que tengan derecho a vacunarse. La vacuna se administrará dos veces en un plazo de pocas semanas.
Las vacunas se han probado exhaustivamente en términos de tolerancia, seguridad y eficacia. Después de la vacunación, se siguen aplicando las siguientes normas: ¡mantenga la distancia interpersonal de seguridad y use obligatoriamente la mascarilla!
Información sobre la vacunación
(Fuente: Instituto Robert Koch)
Vida cotidiana y vida pública
Solo se permiten las reuniones privadas con 1 persona no perteneciente a la unidad de convivencia.
Es obligatorio llevar mascarilla quirúrgica en el transporte público, en los locales comerciales y en todos los lugares abiertos al público y al aire libre donde se aglomeren personas o permanezcan de forma prolongada. También es obligatorio llevar mascarilla quirúrgica en las instalaciones de trabajo y de producción, siempre que no sea posible garantizar una distancia interpersonal de 1,5 metros. En tal caso, el empleador deberá proporcionar mascarillas. Los empleadores deben permitir que los empleados trabajen desde casa siempre que sea posible.
Permanece suspendido el funcionamiento normal de las guarderías y los colegios, si bien se podrá ofrecer atención de emergencia, clases a distancia y clases en modalidad alterna. La decisión la tomara el estado federal respectivo. Además, en 2021 se podrán solicitar hasta 20 días de prestación por enfermedad infantil por progenitor. Esto también se aplicará si los niños deben ser atendidos en casa debido a que la guardería o el colegio esté cerrado.
Permanecen abiertas:
- las tiendas de alimentación y los comercios u oficinas que cubran necesidades diarias o urgentes (farmacias, ópticas, droguerías, oficinas de correos y bancos).
- Solo se permite celebrar servicios religiosos en iglesias, sinagogas o mezquitas si se cumplen ciertas condiciones: distancia interpersonal mínima de 1,5 metros, uso obligatorio de mascarilla quirúrgica durante todo el servicio religioso, prohibición de cantos de congregación.
Permanecen cerrados:
- los comercios de venta al por menor,
- los restaurantes y cafés (se permite la entrega y recogida de comida para llevar),
- teatros y cines,
- clubes y bares,
- clubes deportivos y piscinas, así como
- peluquerías, que podrán reabrir el 1 de marzo de 2021
Se prohíben las pernoctaciones turísticas en hoteles. Se prohíbe el consumo de alcohol en lugares públicos.
Si el número de infecciones en un distrito es excesivamente alto, los estados federales podrán limitar el radio de desplazamiento de los habitantes a 15 km alrededor de su lugar de residencia. Solo se permitirán excepciones por causas justificadas, como, por ejemplo, visita al médico o desplazamiento al puesto de trabajo. Encontrará más información en los respectivos sitios web de los estados federales.
Trabajo y dinero
Las normas de protección contra el despido injustificado también se aplican durante la pandemia de coronavirus. Si su empresa ha dispuesto una reducción de jornada, usted tendrá derecho a recibir un subsidio de desempleo parcial para un periodo de hasta 24 meses. Este subsidio puede representar hasta el 87 % de su pérdida de salario. Encontrará respuestas en varios idiomas a cuestiones de derecho laboral en el sitio web del Ministerio Federal de Trabajo y Asuntos Sociales de Alemania.
Las empresas también pueden solicitar ayudas, con independencia de su tamaño. Hay disponibles créditos, subvenciones y exenciones fiscales. Encontrará toda la información pertinente en el sitio web del Ministerio Federal de Economía y Energía de Alemania.
Los estudiantes que tengan problemas financieros graves pueden solicitar una subvención a la correspondiente organización de servicios estudiantiles (Studentenwerk). Su importe es de hasta 500 euros al mes. Los estudiantes, incluidos los extranjeros, también pueden solicitar un crédito para estudiantes al Instituto de Crédito para la Reconstrucción (Kreditanstalt für Wiederaufbau o KfW).
Asesoramiento para pequeñas o medianas empresas (pymes) y autónomos
(Fuente: Oficina especializada en economía de migrantes, dentro del programa de financiación «Integración mediante cualificación (IQ)»)
Desplazamientos internacionales
En general, se aplica la siguiente norma: no viaje, a menos que sea absolutamente necesario. Cada país, incluso dentro de la UE, puede seguir aplicando restricciones de entrada u obligar a las personas que viajen a él que pasen un periodo de cuarentena. Antes de viajar, infórmese sobre las restricciones de entrada y los controles fronterizos actuales en los sitios web del Ministerio Federal de Asuntos Exteriores y del Ministerio Federal del Interior de Alemania.
Todas las personas que se dispongan a viajar a Alemania desde una zona de riesgo deberán rellenar antes un formulario de entrada digital. Además, deberán realizarse una prueba en un plazo de 48 horas antes de su entrada prevista a Alemania o inmediatamente después, deberán guardar cuarentena de inmediato (durante 10 días; si se obtiene un resultado de prueba negativo, se podrá finalizar la cuarentena a partir del 5.º día después de la entrada), no deberán recibir visitas y deberán informar al servicio de salud local. Incumplir la cuarentena obligatoria puede conllevar una multa. Llame al 116 117 para saber dónde puede hacerse la prueba tras su entrada en Alemania.
Las personas que se dispongan a viajar a Alemania desde zonas de alto riesgo deberán realizarse antes una prueba y presentar el certificado correspondiente. Entre las zonas de alto riesgo se incluyen las regiones con un número de casos especialmente alto («zonas de alta incidencia») y las regiones en las que se han propagado ciertas variantes del virus («zonas con variantes del virus»).
El Instituto Robert Koch actualiza cada día la lista de zonas de riesgo y zonas de alto riesgo, que puede consultar en su sitio web.
Protección contra la violencia
Una situación excepcional para toda la familia: sugerencias para prevenir la violencia doméstica por las restricciones de contacto durante la pandemia de coronavirus
(Fuente: Delegada del Gobierno Federal para la Migración, los Refugiados y la Integración y Centro Etnomédico de Hannover)
Línea de ayuda gratuita (08000 116 016) y asesoramiento por chat o correo electrónico en caso de violencia doméstica
(Fuente: Oficina Federal alemana de Familia y Asuntos de la Sociedad Civil (BAFzA))
Par son comportement, chacune et chacun peut contribuer à se protéger soi-même contre le coronavirus ainsi que les personnes âgées et les personnes ayant des antécédents médicaux. Les responsables politiques ont pris des mesures pour ralentir la propagation du virus, prévenir une saturation du système de santé et pour atténuer les conséquences économiques de la pandémie. Le Gouvernement fédéral informe sur la situation actuelle concernant le coronavirus sur différents canaux et en différentes langues. La suite du texte présente les principales décisions.
Santé et comportement à adopter
Il convient de continuer à appliquer les règles suivantes : réduisez autant que possible les contacts avec d’autres personnes, et limitez-les à un cercle de personnes constant. Les rencontres privées avec plus d’une personne extérieure à son propre foyer restent interdites.
Ce qui est important : Gardez au moins 1,5 mètre de distance avec les autres personnes, lavez-vous régulièrement et minutieusement les mains, portez un masque protégeant le nez et la bouche et aérez régulièrement. Le port de masques médicaux, c’est-à-dire de masques opératoires ou de masques de protection selon la norme FFP2 ou autres, est obligatoire dans les transports publics ou les magasins.
Des conseils en plusieurs langues en matière de santé et portant sur le comportement à adopter sont disponibles auprès du Ministère fédéral de la Santé.
Utilisez comme des millions d’autres personnes en Allemagne l’appli d’alerte corona mise en place par le Gouvernement fédéral. Plus le nombre de gens qui participent est élevé, plus l’appli peut nous protéger de manière efficace.
Retour au quotidien - l’appli d’alerte corona pour l’Allemagne
(Source: Déléguée du Gouvernement fédéral à la migration, aux réfugiés et à l’intégration)
Précisions pour les personnes non contaminées se trouvant en quarantaine après consultation du service de santé
(Source: Institut Robert Koch)
Confinement en cas de contamination confirmée au COVID-19 : Dépliant pour les patients et leurs proches
(Source: Institut Robert Koch)
Positif au coronavirus : que faire?
(Source: Déléguée à l’Intégration du gouvernement de Bavière)
Les 10 conseils d’hygiène essentiels
(Source: Agence fédérale pour la santé publique)
Vaccination contre le corona
En vous faisant vacciner contre le corona, vous contribuez à vous protéger vous-même, votre famille et les personnes les plus vulnérables. En Allemagne, la vaccination contre le corona a commencé le dimanche 27 décembre 2020. L’ordonnance relative à la vaccination détermine qui doit être vacciné à quel moment:
- d’abord par exemple les personnes âgées de plus de 80 ans, les résidents et les résidentes ainsi que le personnel d’établissements de soins, de maisons de retraite et de maisons d’accueil pour personnes en situation de handicap mental ainsi que les employés qui dans des établissements médicaux-sociaux sont exposés à un risque de contamination très élevé
- puis par exemple les personnes âgées entre 70 et 80 ans, les personnes atteintes de trisomie 21, de démence, de handicap mental ou aux antécédents très graves, les patients et les patientes transplanté(e)s, les personnes hébergées dans des logements collectifs ainsi que certaines personnes de contact. Le personnel des crèches et des écoles primaires doit également être rapidement vacciné
- enfin par exemple les personnes âgées entre 60 et 70 ans, les personnes aux antécédents graves, les policiers et les pompiers, les employés dans le commerce de détail
Ont droit aux vaccinations toutes les personnes qui ont leur domicile ou leur résidence habituelle en Allemagne ou qui travaillent dans certains établissements de soins en Allemagne mais qui n’habitent pas ici.
La vaccination est volontaire et a lieu gratuitement dans des centres de vaccination. Ce sont les Länder et les communes qui gèrent les centres de vaccination et les prises de rendez-vous. Et ce sont également eux qui informent les personnes qui ont droit à une vaccination. Toutes les personnes se font vacciner deux fois en l’espace de quelques semaines.
On a minutieusement vérifié que les vaccins sont bien tolérés, sûrs et efficaces. Mais également après la vaccination, il convient de continuer à appliquer les règles suivantes: garder ses distances et porter obligatoirement un masque!
Informations concernant la vaccination
(Source : Institut Robert Koch)
Vie quotidienne et vie publique
Il est interdit de recevoir chez soi plus d’une personne extérieure à son propre foyer.
Dans les transports en commun, lors des achats ainsi que dans tous les endroits ouverts au public et dans les endroits à ciel ouvert dans lesquels les gens séjournent ou bien sur un espace réduit ou bien pas seulement passagèrement, il est obligatoire de porter un masque médical. Également sur le lieu de travail et dans des sites de production, il faut porter un masque médical; cette règle s’applique à son poste si l’on n’est pas sûr de pouvoir respecter une distance de 1,5 mètre avec d’autres personnes. L’employeur doit alors mettre des masques à disposition. Partout où cela est possible, l’employeur doit permettre aux employés le recours au télétravail.
Les crèches et les écoles restent fermées au fonctionnement normal, mais un accueil d’urgence et des cours à distance ou en rotation peuvent être proposés. Ce sont les Länder qui en décident individuellement. On peut par ailleurs obtenir en 2021 pendant jusqu’à 20 jours et par parent des allocations maladie enfants. Cette disposition s’applique également si les enfants doivent être pris en charge à la maison parce que les écoles ou les crèches/garderies sont fermées.
Restent ouverts:
- les magasins d’alimentation et de produits de première nécessité (pharmacies, opticiens, drogueries, la poste et les banques)
- les offices religieux dans les églises, synagogues ou mosquées, mais sous conditions: une distance minimale de 1,5 mètre, le port obligatoire d’un masque médical également lorsqu’on est assis, pas de chants du public
Sont fermés:
- les commerces de détail
- les restaurants et cafés (la nourriture à emporter ou à livrer reste autorisée)
- les théâtres et les cinémas
- les boîtes de nuit et les bars
- les clubs de sport et les piscines
- les coiffeurs, mais ouverture autorisée à partir du 1er mars 2021
Dans les hôtels, les nuitées touristiques sont interdites. Dans l’espace public, la consommation d’alcool est prohibée.
Si dans certaines circonscriptions/régions les taux d’incidence sont trop élevés, les Länder peuvent limiter pour les habitant(e)s les déplacements à un rayon de 15 km autour du domicile. Des exceptions sont possibles pour des raisons légitimes, par ex. pour consulter un médecin ou se rendre au travail. Retrouvez des informations à ce sujet sur les sites Internet des gouvernements des Länder.
Questions générales et réponses
(Source : le Gouvernement fédéral)
Informations générales sur le coronavirus
(Source : Handbookgermany.de)
Travail et argent
Même pendant la pandémie du coronavirus, les règles relatives à la protection contre le licenciement restent valables. Si votre employeur a recours au chômage partiel, vous pouvez percevoir pendant jusqu’à 24 mois des indemnités de chômage partiel. Leur montant peut s’élever jusqu’à 87 % de vos rémunérations non versées. Le Ministère fédéral du Travail et des Affaires sociales informe en plusieurs langues sur des questions liées au droit du travail.
Les entreprises bénéficient également d’un soutien, et ce indépendamment de leur taille. Il y a des crédits, des subventions ou des avantages/allègements fiscaux. Vous trouverez toutes les informations concernant ces questions auprès du Ministère fédéral de l’Économie et de l’Énergie.
Les étudiant(e)s qui se trouvent dans une situation de détresse financière aiguë peuvent déposer une demande de subvention auprès du syndicat étudiant (Studierendenwerk). Elle va jusqu’à 500 euros par mois. Il existe par ailleurs le prêt étudiants de la KfW (Établissement de crédit pour la reconstruction), celui-ci étant désormais également accordé aux étudiant(e)s étrangers/étrangères.
Conseils aux petites et moyennes entreprises (PME) et aux indépendants
(Source: le service spécialisé Économie des migrants du programme de soutien « Intégration par la qualification (IQ))
Entrées sur le territoire et sorties du territoire
La règle générale est la suivante : il convient de ne pas entreprendre des voyages/déplacements qui ne sont pas absolument nécessaires. Certains États, également au sein de l’UE, peuvent continuer à limiter les entrées sur leur territoire ou prévoir une mise en quarantaine au moment de l’entrée sur leur territoire. Veuillez vous renseigner avant votre voyage quant aux restrictions d’entrée et contrôles frontaliers en vigueur auprès de l’Office des Affaires étrangères et du Ministère fédéral de l’Intérieur.
Toutes les personnes entrant en Allemagne en provenance d’une zone à risque doivent remplir avant leur arrivée une déclaration d’entrée en ligne. Dans les 48 heures précédant l’entrée sur le territoire ou directement après, vous devez en outre faire un test et vous mettre immédiatement en quarantaine (pendant 10 jours ; un test négatif effectué à compter du 5e jour après l’entrée sur le territoire, peut mettre fin à la quarantaine), vous n’avez pas le droit de recevoir de la visite et vous devez informer le service de santé local ! En cas d’infraction à l’obligation de quarantaine, vous êtes passible d’une amende. Vous apprendrez où vous pouvez vous faire tester après votre arrivée en appelant au numéro 116 117.
En cas de voyage en provenance de zones à haut risque, un test doit être effectué avant même l’entrée sur le territoire et un justificatif doit être fourni. Font partie des zones à haut risque les régions au nombre de cas particulièrement élevés (zones à incidence élevée) et les régions dans lesquelles certains variants du virus (zones à variant du virus) se sont propagés.
Vous trouverez auprès de l’Institut Robert Koch une liste quotidiennement mise à jour des pays qui font partie des régions à risque.
Protection contre la violence
Une situation exceptionnelle pour toute la famille - suggestions de prévention de la violence dans la famille due aux restrictions de contacts durant la période de corona
(Source: la Déléguée du Gouvernement fédéral à la migration, aux réfugiés et à l’intégration et le Centre Ethno-Médical, association agréée [Ethno-Medizinisches Zentrum e.V.])
Ligne d’aide gratuite (08000 116 016), conseils par chat ou par mail en cas de violence conjugale
(Source: l’Office fédéral pour la famille et les tâches civiques)
Con il loro comportamento tutti e ciascuno possono contribuire a proteggere dal coronavirus sé stessi, persone anziane e persone indebolite da precedenti malattie. La politica ha messo in atto misure volte a contenere la diffusione del virus, a prevenire il sovraccarico del sistema sanitario e ad ammortizzare le conseguenze economiche della pandemia. Il Governo federale informa su diversi canali e in diverse lingue sullo stato attuale del coronavirus. Qui sono raccolte le principali decisioni.
Salute e consigli di comportamento
Le seguenti regole restano valide: ridurre al minimo i contatti con gli altri, limitandosi a frequentare una stessa cerchia di persone. Sono permessi incontri privati con una sola ulteriore persona non facente parte del gruppo di persone con cui si convive.
Resta importante osservare le seguenti regole: Mantenere una distanza interpersonale di almeno 1,5 metri, lavarsi le mani, coprirsi naso e bocca con una mascherina e arieggiare regolarmente gli ambienti. Nei mezzi pubblici e nei negozi vige l'obbligo di indossare mascherine di protezione del tipo medicale, vale a dire mascherine da sala operatoria oppure mascherine per la protezione delle vie respiratorie rispondenti allo standard FFP2.
Maggiori informazioni sulla salute e sulle norme di comportamento sono disponibili presso il Ministero federale della salute.
Scarica insieme a milioni di altre persone in Germania la Corona-Warn-App del Governo federale. Più persone collaborano, più l’app riesce a tutelarci con efficacia.
Per Ritornare alla quotidianità - con la Corona-Warn-App per la Germania
(Fonte: l’Incaricata del Governo Federale per la migrazione, i rifugiati e l’integrazione)
Vaccino corona
Con una vaccinazione corona contribuite a proteggere voi stessi, la vostra famiglia e le persone più a rischio. In Germania la vaccinazione corona è iniziata il 27 dicembre 2020. Il decreto sulla vaccinazione stabilisce a chi e quando viene somministrato il vaccino:
- anzitutto, per esempio, gli ultraottantenni, residenti e personale di strutture di cura e di strutture per l'assistenza di persone mentalmente diversamente valide, dipendenti di strutture dell'assistenza medica esposti a maggiore rischio di contagio
- poi, per esempio, i settantenni e ottantenni, persone affette da trisomia 21 o demenza, persone mentalmente diversamente valide, persone già pregiudicate gravemente nella salute, pazienti di trapianto, persone che vivono in residenze comuni, determinate persone di contatto. Anche il personale di scuole e asili nido dovrebbe essere vaccinato rapidamente
- poi, per esempio, i sessantenni e settantenni, persone già pregiudicate gravemente nella salute, Polizia e Vigili del fuoco, come anche personale del commercio al dettaglio
Tutti coloro che hanno la loro residenza in Germania oppure il loro soggiorno regolare come anche coloro che lavorano in determinate strutture di cura in Germania, senza essere residenti, hanno diritto alla vaccinazione.
La vaccinazione è volontaria e gratuita e si svolge in centri di vaccinazione. I Länder e i Comuni organizzano i centri di vaccinazione e il conferimento degli appuntamenti. Essi informano gli aventi diritto alla vaccinazione. La vaccinazione consiste in due somministrazioni nell'arco di poche settimane.
I vaccini sono stati sottoposti ad accurata verifica della tollerabilità, sicurezza ed efficacia. Anche dopo la vaccinazione vale: mantenere la distanza e indossare la mascherina!
Vita quotidiana e pubblica
Sono permessi incontri con solo una ulteriore persona non facente parte del gruppo di persone con cui si convive.
Sui mezzi pubblici, durante la spesa e in determinati spazi pubblici con passaggio di persone nonché nei luoghi all’aperto, nei quali le persone sostano in spazi limitati o non solo transitoriamente, è obbligatorio indossare una mascherina medicale. La mascherina medicale è obbligatoria anche in luoghi di lavoro o di servizio, qualora non sia possibile rispettare una distanza di 1,5 metri verso altre persone. Il datore di lavoro deve mettere a disposizione le mascherine. I datori di lavoro devono permettere il lavoro da casa (home office) ai dipendenti ovunque ciò sia possibile.
Le scuole e gli asili restano chiusi per il servizio regolare, ma possono essere offerti un servizio di emergenza e le lezioni a turni alternati. La decisione spetta al rispettivo Bundesland (Stato federale) Inoltre dal 2021 è possibile l'indennità per malattia per fino a 20 giorni per genitore. Ciò vale anche se i bambini devono essere assistiti a casa perché gli asili e le scuole sono chiusi.
Restano aperti:
- i negozi di alimentari e di beni prima necessità (farmacia, ottico, drogheria, posta e banca)
- le funzioni religiose in chiese, sinagoghe o moschee, ma con vincoli: distanza minima 1,5 metri, obbligo di indossare una mascherina medicale anche sul posto, vietati i canti della comunità
Sono chiusi:
- commercio al dettaglio
- ristoranti e i bar (ad eccezione del cibo da asporto e a domicilio)
- teatri e cinema
- club e bar
- associazioni sportive e piscine
- Parrucchieri. Ma: l'apertura è permessa dal primo marzo 2021
Sono vietati i soggiorni turistici negli hotel. È vietato consumare alcol in luoghi pubblici.
Se il numero di infezioni in singole circoscrizioni è elevato, i Länder federali possono limitare il raggio d'azione dei cittadini e delle cittadine a 15 km attorno al luogo di residenza. Sono possibili le eccezioni per giustificati motivi, per esempio per visite mediche o per il tragitto al posto di lavoro. Per informazioni consultare le pagine web dei rispettivi governi dei Länder.
Lavoro e denaro
La tutela contro il licenziamento rimane in vigore anche durante la pandemia corona. Se il datore di lavoro ha ridotto l’orario di lavoro, si ha il diritto a ricevere un’indennità causa lavoro ridotto (CIG), per un periodo fino a 24 mesi. L’importo può ammontare fino all’87 della perdita salariale. Das Ministero federale per il lavoro e gli affari sociali risponde in più lingue alle questioni di diritto lavorativo.
Ci sono anche sostegni per aziende, indipendentemente dalle loro dimensioni. Ci sono crediti, finanziamenti e esenzioni fiscali. Tutte le informazioni sono disponibili presso il Ministero federale dell’economia e dell’energia.
Gli studenti che si trovino in gravi condizioni economiche possono richiedere un finanziamento all'ente studentesco. Questo può ammontare a fino a 500 al mese. Inoltre c'è il finanziamento per gli studi di KfW, anche per studenti stranieri.
Entrare e uscire dal Paese
In generale: si dovrebbero evitare viaggi non assolutamente necessari. I singoli Stati, anche all’interno dell’UE, hanno la facoltà di limitare ulteriormente le entrate in Germania oppure disporre un periodo di quarantena per chi vi entra. Per favore, prima di un viaggio informarsi sulle attuali limitazioni all'ingresso in Germania e sui controlli di frontiera presso il Ministero federale degli affari esteri e presso il Ministero federale dell'interno.
Tutti coloro che rientrano in Germania da un'area a rischio devono compilare una Segnalazione di ingresso digitale. Inoltre, entro le 48 ore prima di entrare nel Paese, oppure immediatamente dopo, devono fare un test, mettersi immediatamente in quarantena (di 10 giorni; un test negativo può far cessare la quarantena a partire dal 5° giorno dall'entrata nel Paese), non possono ricevere visite e devono fare segnalazione all'autorità sanitaria locale (Gesundheitsamt). La contravvenzione all’obbligo di quarantena può comportare una multa. Per informarsi sui centri presso i quali fare un test dopo l'entrata nel Paese, rivolgersi al numero telefonico 116 117.
in caso di rientro da aree ad alto rischio occorre effettuare un test prima dell'ingresso nel Paese e presentare un attestato. Rientrano nelle aree ad alto rischio le regioni con numero di casi di infezione particolarmente alto (aree a elevata incidenza) e aree colpite da determinate varianti del virus (aree con varianti del virus).
Per un elenco aggiornato quotidianamente dei Paesi classificati come aeree a rischo o aree ad alto rischio interpellare il Robert Koch Institut.
Tutela dalla violenza
Una situazione eccezionale per tutta la famiglia - Consigli per prevenire la violenza domestica a causa delle limitazioni dei contatti nel periodo del coronavirus
(Fonte: Die Beauftragte der Bundesregierung für Migration, Flüchtlinge und Integration und Ethno-Medizinisches Zentrum e.V., L'incaricata del Governo federale per la migrazione, i rifugiati e l'integrazione come anche il Centro di medicina etnica e. V.)
Κάθε μία και κάθε ένας μπορεί να συμβάλει με τη συμπεριφορά του/της στην προστασία του εαυτού του, ηλικιωμένων ανθρώπων και ανθρώπων με υποκείμενα νοσήματα από τον κορονοϊό. Η πολιτική έλαβε μέτρα για τον περιορισμό της εξάπλωσης του ιού, την πρόληψη της υπερφόρτωσης του συστήματος υγείας και την απορρόφηση των οικονομικών συνεπειών της πανδημίας. Η ομοσπονδιακή κυβέρνηση ενημερώνει για την τρέχουσα κατάσταση σχετικά με τον κορονοϊό μέσω διαφόρων καναλιών και σε διάφορες γλώσσες. Εδώ έχουν συγκεντρωθεί οι σημαντικότερες αποφάσεις.
Υγεία και συμβουλές συμπεριφοράς
Εξακολουθεί να ισχύει: Διατηρείτε κατά το δυνατόν στο ελάχιστο τις επαφές με άλλους ανθρώπους και περιοριστείτε σε έναν ίδιο κύκλο επαφών. Ιδιωτικές συναντήσεις επιτρέπονται πάντα μόνο με 1 ακόμη πρόσωπο, το οποίο δεν ανήκει στο νοικοκυριό.
Εξακολουθεί να έχει σημασία: Κρατάτε απόσταση τουλάχιστον 1,5 μέτρου από άλλους ανθρώπους, πλένετε τακτικά και σχολαστικά τα χέρια σας, φοράτε μάσκα για το στόμα και τη μύτη και αερίζετε τακτικά. Σε δημόσια μέσα μεταφοράς ή καταστήματα ισχύει η υποχρέωση χρήσης ιατρικής μάσκας, δηλαδή της λεγόμενης χειρουργικής μάσκας ή μάσκας προστασίας αναπνοής σύμφωνα με το πρότυπο FFP2 ή συγκρίσιμο πρότυπο.
Συμβουλές υγείας και συμπεριφοράς σε πολλές γλώσσες θα βρείτε στο Ομοσπονδιακό Υπουργείο Υγείας.
Χρησιμοποιήστε, όπως εκατομμύρια άνθρωποι στη Γερμανία, την εφαρμογή προειδοποίησης κορονοϊού της ομοσπονδιακής κυβέρνησης. Όσο περισσότεροι συμμετέχουν, τόσο πιο αποτελεσματικά μπορεί να μας προστατέψει η εφαρμογή.
Επιστροφή στην καθημερινότητα - η εφαρμογή προειδοποίησης κορονοϊού για τη Γερμανία
(Πηγή: Εντεταλμένη της Ομοσπονδιακής Κυβέρνησης για Θέματα Μετανάστευσης, Προσφύγων και Ένταξης)
Προληπτικός εμβολιασμός για τον κορονοϊό
Με έναν προληπτικό εμβολιασμό για τον κορονοϊό βοηθάτε στην προστασία του εαυτού σας, της οικογένειάς σας και των πιο αδύναμων. Ο προληπτικός εμβολιασμός για τον κορονοϊό άρχισε στη Γερμανία στις Κυριακή, 27 Δεκεμβρίου 2020. Ο κανονισμός εμβολιασμών καθορίζει, ποιος και πότε θα εμβολιαστεί:
- Αρχικά για παράδειγμα άτομα ηλικίας άνω των 80 ετών, τρόφιμοι και τρόφιμες καθώς και προσωπικό γηροκομείων και ιδρυμάτων για πνευματικά αναπήρους, εργαζόμενοι σε ιατρικές εγκαταστάσεις οι οποίοι έχουν πολύ αυξημένο κίνδυνο μόλυνσης
- Μετά για παράδειγμα άτομα ηλικίας 70-80 ετών, άνθρωποι με τρισωμία 21, άνοια, νοητική υστέρηση ή σοβαρότατα υποκείμενα νοσήματα, ασθενείς με εμφυτεύματα, άτομα, τα οποία ζουν σε κοινωνικούς ξενώνες φιλοξενίας, συγκεκριμένα άτομα επαφής. Ακόμη και το προσωπικό σε παιδικούς σταθμούς και δημοτικά σχολεία θα πρέπει να εμβολιαστεί γρήγορα
- Στη συνέχεια για παράδειγμα άτομα ηλικίας 60-70 ετών, άνθρωποι με σοβαρά υποκείμενα νοσήματα, αστυνομία και πυροσβεστική, εργαζόμενοι στο λιανεμπόριο
Δικαίωμα για εμβολιασμό έχουν όλοι όσοι έχουν στη Γερμανία τη μόνιμη κατοικία τους ή τη συνήθη κατοικία τους ή εργάζονται σε συγκεκριμένα ιδρύματα φροντίδας στη Γερμανία, όμως δεν κατοικούν εδώ.
Ο εμβολιασμός είναι εθελοντικός και πραγματοποιείται δωρεάν σε κέντρα εμβολιασμού. Τα κρατίδια και οι δήμοι οργανώνουν τα κέντρα εμβολιασμού και τον ορισμό των ραντεβού. Οι δικαιούχοι εμβολιασμού ενημερώνονται από αυτούς. Όλοι εμβολιάζονται δύο φορές εντός λίγων εβδομάδων.
Οι ουσίες εμβολιασμού έχουν ελεγχθεί σχολαστικά ως προς τη συμβατότητα, την ασφάλεια και την αποτελεσματικότητα. Ακόμη και μετά τον εμβολιασμό ισχύει: Τήρηση αποστάσεων και υποχρέωση χρήσης μάσκας!
Καθημερινότητα και δημόσια ζωή
Ιδιωτικές συναντήσεις επιτρέπονται μόνο με 1 ακόμη πρόσωπο, το οποίο δεν ανήκει στο νοικοκυριό.
Στα δημόσια μέσα μεταφοράς, στα καταστήματα καθώς και σε όλους τους χώρους για το κοινό και σε υπαίθριους χώρους, όπου βρίσκονται άνθρωποι είτε σε στενό χώρο είτε όχι μόνο προσωρινά, ισχύει η υποχρέωση χρήσης ιατρικής μάσκας. Σε χώρους εργασίας και εγκαταστάσεις παραγωγής πρέπει να χρησιμοποιούνται ιατρικές μάσκες, εφόσον δεν μπορεί να εξασφαλίζεται η τήρηση μιας απόστασης 1,5 μέτρου από άλλα άτομα. Ο εργοδότης πρέπει σε αυτή την περίπτωση να θέτει στη διάθεση του προσωπικού μάσκες. Οι εργοδότες πρέπει, παντού όπου είναι εφικτό, να καθιστούν στους εργαζομένους δυνατή την εργασία από το σπίτι.
Οι παιδικοί σταθμοί και τα σχολεία παραμένουν κλειστά για την κανονική λειτουργία, όμως μπορεί να παρέχεται μέριμνα σε περίπτωση ανάγκης, εξ αποστάσεως και εκ περιτροπής εκπαίδευση. Την απόφαση λαμβάνει το εκάστοτε ομόσπονδο κρατίδιο. Το 2021 αυξάνεται το διάστημα λήψης επιδόματος ασθένειας τέκνων μέχρι και 20 ημέρες ανά γονέα. Αυτό ισχύει επίσης, όταν είναι αναγκαστική η φροντίδα των παιδιών στο σπίτι, επειδή είναι κλειστά τα σχολεία και οι παιδικοί σταθμοί.
Παραμένουν ανοιχτά:
- Καταστήματα με τρόφιμα και όσα καλύπτουν επείγουσες, καθημερινές ανάγκες (φαρμακεία, καταστήματα οπτικών, καταστήματα καλλυντικών και φαρμάκων, ταχυδρομεία & τράπεζες)
- Θείες λειτουργίες σε εκκλησίες, συναγωγές ή τζαμιά, όμως με κανόνες: Ελάχιστη απόσταση 1,5 μέτρου, υποχρέωση για χρήση ιατρικής μάσκας και στις θέσεις καθήμενων, όχι κοινή ψαλμωδία
Κλειστά είναι:
- Καταστήματα λιανικής
- Εστιατόρια και καφέ (η παραλαβή και παράδοση φαγητού εξακολουθεί να επιτρέπεται)
- Θέατρα και κινηματογράφοι
- Κλαμπ και μπαρ
- Αθλητικά σωματεία και κολυμβητήρια
- Κομμωτήρια, όμως επιτρέπεται το άνοιγμα από 1 Μαρτίου 2021
Στα ξενοδοχεία απαγορεύονται οι τουριστικές διανυκτερεύσεις. Απαγορεύεται η κατανάλωση αλκοόλ σε δημόσιο χώρο.
Εάν ο αριθμός κρουσμάτων σε επιμέρους περιφέρειες είναι πολύ υψηλός, μπορούν τα ομόσπονδα κρατίδια να περιορίζουν την ακτίνα κίνησης των κατοίκων στα 15 km γύρω από τον τόπο κατοικίας. Υπάρχει η δυνατότητα εξαιρέσεων για σοβαρούς λόγους, όπως π.χ. για επίσκεψη σε γιατρό ή για μετάβαση στον χώρο εργασίας. Σχετικές πληροφορίες υπάρχουν στις ιστοσελίδες των ομόσπονδων κρατιδίων.
Εργασία και χρήμα
Η προστασία από απολύσεις ισχύει και κατά την πανδημία του κορονοϊού. Εάν ο εργοδότης σας έχει δηλώσει απασχόληση μειωμένου ωραρίου, μπορείτε να λάβετε επίδομα απασχόλησης μειωμένου ωραρίου για διάστημα έως και 24 μήνες. Μπορεί να ανέρχεται μέχρι σε ποσοστό 87 τοις εκατό της απώλειας του μισθού σας. Το Ομοσπονδιακό Υπουργείο Εργασίας και και Κοινωνικών Υποθέσεων σας ενημερώνει σε πολλές γλώσσες για ερωτήματα εργατικού δικαίου.
Υποστήριξη υπάρχει και για επιχειρήσεις, ασχέτως μεγέθους. Υπάρχουν δάνεια, επιχορηγήσεις ή φοροαπαλλαγές. Όλες οι σχετικές πληροφορίες στο Ομοσπονδιακό Υπουργείο Οικονομικών και Ενέργειας.
Φοιτητές, οι οποίοι είναι σε μεγάλη οικονομική δυσχέρεια, μπορούν να υποβάλουν αίτηση για επίδομα στο Studierendenwerk. Ανέρχεται σε μέχρι και 500 ευρώ ανά μήνα. Εκτός αυτού, υπάρχει το δάνειο σπουδών KfW, και για αλλοδαπούς φοιτητές.
Συμβουλές για μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) & αυτοαπασχολούμενους
(Πηγή: Fachstelle Migrantenökonomie im Förderprogramm «Integration durch Qualifizierung (IQ)»)
Είσοδος και έξοδος από τη χώρα
Γενικά ισχύει: Θα πρέπει να αποφεύγονται ταξίδια που δεν είναι απαραίτητα. Τα επιμέρους κράτη, ακόμη και εντός της ΕΕ, εξακολουθούν να μπορούν να περιορίζουν την είσοδο στη χώρα ή να προβλέπουν καραντίνα σε περίπτωση εισόδου στη χώρα. Ενημερωθείτε πριν από το ταξίδι σας για τους τρέχοντες περιορισμούς εισόδου στη χώρα και για τους συνοριακούς ελέγχους από το Υπουργείο Εξωτερικών και το Ομοσπονδιακό Υπουργείο Εσωτερικών.
Όλοι όσοι εισέρχονται στη Γερμανία από μια επικίνδυνη περιοχή, πρέπει να συμπληρώνουν μια ψηφιακή δήλωση εισόδου στη χώρα. Πρέπει επιπρόσθετα εντός 48 ωρών πριν από την είσοδο στη χώρα ή αμέσως μετά να κάνετε ένα τεστ, αμέσως να μπείτε σε καραντίνα (για 10 ημέρες, με ένα αρνητικό τεστ μπορείτε να διακόψετε πρόωρα την καραντίνα μετά την 5η ημέρα μετά την είσοδο στη χώρα), δεν επιτρέπεται να δέχεστε επισκέψεις και πρέπει να δηλώσετε παρουσία στην τοπική υγειονομική υπηρεσία! Σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με την υποχρέωση για καραντίνα υπάρχει ο κίνδυνος προστίμου. Στον τηλεφωνικό αριθμό 116 117 μπορείτε να μάθετε που μπορείτε να κάνετε το τεστ μετά την είσοδο στη χώρα.
Σε εισόδους στη χώρα από περιοχές υψηλής επικινδυνότητας πρέπει να πραγματοποιείται ένα τεστ ήδη πριν από την είσοδο στη χώρα και να επιδεικνύεται ένα αποδεικτικό. Στις περιοχές υψηλής επικινδυνότητας ανήκουν περιοχές με ιδιαίτερα μεγάλο αριθμό κρουσμάτων (περιοχές υψηλού επιπολασμού) και περιοχές, στις οποίες έχουν εξαπλωθεί συγκεκριμένες μεταλλάξεις του ιού (περιοχές μεταλλάξεων ιού).
Ποιες χώρες ανήκουν στις επικίνδυνες περιοχές και στις περιοχές υψηλής επικινδυνότητας μπορείτε να βλέπετε καθημερινά στο Ινστιτούτο Robert Koch.
Προστασία από ενδοοικογενειακή βία
Μια κατάσταση έκτακτης ανάγκης για ολόκληρη την οικογένεια - Προτάσεις για την αποτροπή βίας στην οικογένεια εξαιτίας των περιορισμών των επαφών κατά την περίοδο του κορονοϊού
(Πηγή: Εντεταλμένη της Ομοσπονδιακής Κυβέρνησης για Θέματα Μετανάστευσης, Προσφύγων και Ένταξης και Ethno-Medizinisches Zentrum e.V.)
Каждый из нас может своими действиями способствовать защите от коронавируса себя, пожилых людей и людей с имеющимися/хроническими заболеваниями. Политики приняли меры для сдерживания распространения вируса, предотвращения перегрузки системы здравоохранения и смягчения экономических последствий пандемии. Федеральное правительство по различным каналам и на разных языках предоставляет информацию о текущей ситуации с коронавирусом. Здесь собраны важнейшие постановления.
Здоровье и рекомендации для населения
Как и до сих пор, следует поддерживать очные контакты по возможности на минимальном уровне, ограничив их постоянной группой людей. Частные встречи разрешены только с одним человеком, не проживающим в вашем домохозяйстве.
По-прежнему важно: соблюдать социальную дистанцию не менее 1,5 метров, регулярно и тщательно мыть руки, носить маску, закрывающую нос и рот, регулярно проветривать помещения. В общественном транспорте и в магазинах обязательно ношение медицинских (так называемых хирургических) масок или респираторов класса защиты FFP2 и сопоставимых с ними изделий.
Информацию по вопросам здоровья и рекомендации для населения на разных языках см. на сайте Федерального министерства здравоохранения Германии.
Как и миллионы людей в Германии, используйте мобильное приложение федерального правительства Corona-Warn-App. Чем больше пользователей скачают и установят у себя на смартфоне данное приложение, тем эффективнее оно сможет защищать всех нас.
Возвращение в будни: мобильное приложение Corona-Warn-App для Германии
(Источник: Уполномоченный Федерального правительства по вопросам миграции, беженцев и интеграции
Информация для лиц, которые не болеют и находятся на карантине после консультации с отделом здравоохранения
(Источник: Институт Роберта Коха)
Домашний карантин при подтверждённом заболевании COVID-19: флаер для пациентов и их близких
(Источник: Институт Роберта Коха)
Если у Вас подтвердили коронавирус – что дальше?
(Источник: Уполномоченный баварского правительства по вопросам интеграции
10 основных советов по гигиене
(Источник: Федеральный центр санитарного просвещения)
Вакцинация от коронавируса
Участвуя в вакцинации от коронавируса, вы помогаете защитить себя, свою семью и самых слабых членов общества. Вакцинация от коронавируса стартовала в Германии 27 декабря 2020 года. Постановление о вакцинации определяет очерёдность вакцинации населения:
- так, в первую очередь вакцину должны получить пожилые люди старше 80 лет, жильцы и персонал домов престарелых и специальных учреждений для умственно отсталых, а также медицинские работники, у которых особенно высокий риск заражения.
- Затем на очереди 70-80-летние, лица с трисомией по хромосоме 21, лица, страдающие деменцией, пациенты после трансплантации, лица, проживающие в общежитиях, а также определённые контактные лица. В ближайшее время прививки должен получить также персонал дошкольных и школьных учреждений.
- И, наконец, 60-70-летние, лица с медицинскими показаниями, полицейские и пожарные, а также работники предприятий розничной торговли
Право на вакцинацию имеют все лица, которые постоянно или преимущественно проживают в Германии или же, не проживая в стране, работают здесь в определённых медицинских учреждениях по уходу.
Вакцинация является добровольной и проводится бесплатно в центрах вакцинации. Федеральные земли и муниципалитеты организуют такие центры вакцинации и запись на прививку, а также информируют тех лиц, которые имеет право на вакцинацию. Вакцину вводят дважды в течение нескольких недель.
Препараты прошли тщательное тестирование на переносимость, безопасность и эффективность. После вакцинации по-прежнему необходимо соблюдать социальную дистанцию и масочный режим!
Информация, касающаяся Постановления о вакцинации
(Источник: Федеральное министерство здравоохранения)
Информация о вакцинации
(Источник: Институт Роберта Коха)
Повседневная и общественная жизнь
Частные встречи разрешены только с одним человеком, не проживающим в вашем домохозяйстве.
Режим обязательного ношения медицинских масок введён в общественном транспорте, магазинах, во всех местах, связанных с приёмом посетителей, а также в местах на открытом воздухе, где люди находятся либо в ограниченном пространстве, либо продолжительное время. Кроме того, медицинские маски необходимо носить на рабочем месте, если соблюдение минимальной дистанции 1,5 м не представляется возможным. Маски предоставляются работодателем. Везде, где возможно, работодатели должны перевести своих работников на дистанционный режим работы (домашний офис).
Дошкольные и школьные учреждения ещё не возобновляют работу в нормальном режиме, однако могут предлагаться помощь от учреждений дневного ухода в экстренных случаях, а также дистанционное обучение и посменный режим с фиксированными днями для очных занятий. Решения на этот счёт принимаются на уровне федеральных земель. Кроме того, в 2021 году в случае болезни ребёнка один из родителей может получать от своей больничной кассы пособие (Kinderkrankengeld) на срок до 20 дней. Это также относится к случаям, когда необходим уход за ребёнком на дому, потому что школы или детские сады закрыты.
Остаются открытыми:
- продовольственные магазины и магазины товаров первой необходимости (аптеки, салоны оптики, магазины-дрогери потребительских товаров повседневного спроса, почта и банки)
- Богослужения в церквях, синагогах и мечетях разрешены при условии соблюдения социальной дистанции (1,5 метра) и обязательного ношения медицинских масок, а также при запрете коллективного песнопения
Закрыты:
- магазины розничной торговли
- рестораны и кафе (разрешены только покупка еды на вынос и доставка еды)
- театры и кинотеатры
- клубы и бары
- спортивные клубы и бассейны
- парикмахерские, однако разрешено возобновить работу с 1 марта 2021 года
Размещение в гостиницах разрешено только с нетуристическими целями. Запрещается распитие алкогольных напитков в общественных местах.
Если количество заразившихся в отдельных районах слишком велико, федеральные земли могут ограничить допустимые передвижения радиусом 15 км от места жительства. Исключения допускаются по уважительным причинам, например, посещение врача, поездка на работу. Для получения дополнительной информации см. официальный сайт соответствующей федеральной земли.
Общие вопросы и ответы
(Источник: Федеральное правительство Германии)
Работа и финансы
Защита от увольнения действует и во времена коронавирусной пандемии. Если ваш работодатель установил режим неполного рабочего дня, вы имеете право сроком до двух лет получать пособие по неполной занятости (Kurzarbeitergeld). Размер пособия может составлять до 87 % недополученного заработка. Федеральное министерство по труду и социальным вопросам предоставляет информацию по трудовому законодательству на разных языках.
Поддержка предлагается и предприятиям, независимо от их размера. Для этого существуют кредиты, субсидии или налоговые льготы. Вся информация доступна в Федеральном министерстве экономики и энергетик.
Студенты, испытывающие острые финансовые затруднения, могут подать заявление на получение субсидии от Общества содействия студентам (Studierendenwerk). Она составляет до 500 евро в месяц. Кроме того, имеется студенческий кредит, предоставляемый Банком развития KfW: этот кредит доступен и для иностранных студентов.
Консультации для малых и средних предприятий и индивидуальных предпринимателей
(Источник: специализированный центр по вопросам экономики мигрантов в рамках программы поддержки «Интеграция через квалификацию (IQ))
Въезд в страну и выезд за границу
В принципе: следует избегать поездок, особой необходимости в которых нет. Отдельные государства, также в пределах ЕС, могут по-прежнему ограничивать въезд или предусмотреть карантин при въезде. Перед поездкой следует получить в Федеральном министерстве иностранных дел и в Федеральном министерстве внутренних дел информацию о действующих ограничениях на въезд и пограничном контроле.
Все, кто въезжает в Германию из регионов повышенного эпидемиологического риска, должны заполнить форму цифровой регистрации въезда. Кроме того, они должны в течение 48 часов до въезда или непосредственно после въезда пройти тест и немедленно отправиться в карантин (на 10 дней; при отрицательном результате тестирования, проведённом не ранее чем на 5-й день после въезда, можно досрочно завершить карантин); никаких гостей, немедленно сообщить о своём возвращении в местный отдел здравоохранения! За нарушение карантина грозит штраф. Где можно пройти тест, вы узнаете, позвонив по телефону 116 117.
При въезде из регионов высокого эпидемиологического риска тест необходимо пройти ещё до въезда и иметь документ, подтверждающий это. К регионам высокого эпидемиологического риска относятся регионы с особо большим количеством случаев заболеваний (районы с высоким уровнем инцидентности) и регионы, в которых распространились некоторые варианты вируса (регионы распространения вариантов вируса).
Информацию о том, какие страны относятся к регионам повышенного или высокого эпидемиологического риска, ежедневно обновляет Институт Роберта Коха.
Защита от насилия
Особая ситуация, в которой оказалась вся семья – Профилактика агрессивного поведения в семье, вызванного ограничением контактов на время коронавирусного кризиса
(Источник: Уполномоченный Федерального правительства по вопросам миграции, беженцев и интеграции; некоммерческая организация «Этно-медицинский центр»)
Бесплатный телефон доверия (08000 116 016), мгновенный чат и консультации в режиме онлайн по электронной почте по вопросам домашнего насилия
(Источник: Федеральное ведомство по делам семьи и гражданского общества)
Помощь в случаях жестокого обращения и сексуального насилия
(Источник: Независимый уполномоченный по вопросам предотвращения сексуального насилия в отношении детей (UBSKM))
Svaki pojedinac svojim ponašanjem može doprinijeti tome da sebe, starije osobe i osobe s postojećim bolestima zaštiti od koronovirusa. Politika je poduzela mjere kako bi usporila širenje virusa, spriječila preopterećenje zdravstvenog sustava i ublažila ekonomske posljedice pandemije. Savezna vlada o aktualnoj situaciji s koronovirusom informira različitim kanalima i na različitim jezicima. Ovdje smo saželi najvažnije odluke.
Savjeti za očuvanje zdravlja i ponašanje
I dalje vrijedi: Smanjite kontakt s drugim osobama na minimum i pokušajte se sastajati samo s istim osobama. Privatna druženja dozvoljena su uvijek samo s još 1 osobom koja nije iz vlastitog kućanstva.
I dalje je bitno: Održavajte najmanje 1,5 metar razmaka od drugih osoba, redovito i temeljito perite ruke, nosite pokrivalo za usta i nos i redovito prozračujte. Nošenje medicinskih maski sukladnih sa standardom FFP2 ili sl. obavezno je u javnim prometnim sredstvima ili trgovinama.
Višejezične savjete za očuvanje zdravlja i ponašanje možete pronaći kod Ministarstva zdravlja Savezne Republike Njemačke.
Pridružite se milijunima korisnika u Njemačkoj i rabite aplikaciju Corona-Warn-App Vlade Savezne Republike Njemačke. Što više ljudi rabi aplikaciju, to je ona učinkovitija u zaštiti protiv koronavirusa.
Povratak u svakodnevnicu - aplikacija Corona-Warn-App za Njemačku
(Izvor: Povjerenica Savezne vlade za migracije, izbjeglice i integraciju)
10 najvažnijih savjeta za higijenu
(Izvor: Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung)
Cijepljenje za zaštitu od koronavirusa
Cijepljenjem protiv koronavirusa pomažete u zaštiti sebe, svoje obitelji i onih najslabijih. Cijepljenje za zaštitu od koronavirusa u Njemačkoj je počelo 27. prosinca 2020. Uredba o cijepljenju određuje tko se i kada cijepi:
- Primjerice, najprije osobe starije od 80 godina, osobe koje žive u domovima za stare i nemoćne i ustanovama za osobe s mentalnim oštećenjem te osoblje tih domova i ustanova, zaposlenici u zdravstvenim ustanovama s vrlo velikim rizikom od zaraze.
- Zatim, na primjer, osobe stare između 70 i 80 godina, osobe koje boluju od trisomije 21, demencije, osobe s mentalnim oštećenjem ili najtežim postojećim bolestima, transplantacijski pacijenti i pacijentice, osobe u zajedničkom smještaju, određene kontaktne osobe. Brzo se treba cijepiti i osoblje u dječjim vrtićima i nižim razredima osnovnih škola (Grundschule).
- Zatim, primjerice, osobe između 60 i 70 godina, osobe s teškim postojećim bolestima, policija i vatrogasci, zaposlenici u maloprodaji
Pravo na cijepljenje imaju sve osobe s prebivalištem ili boravištem u Njemačkoj ili osobe koje rade u ustanovama za njegu u Njemačkoj ali ovdje ne žive.
Cijepljenje je dobrovoljno i besplatno se dobiva u centrima za cijepljenje. Savezne pokrajine i jedinice lokalne samouprave organiziraju centre za cijepljenje i određuju termine. Osobe koje imaju pravo na cijepljenje informacije će dobiti od njih. Svi će se cijepiti dvaput u roku od nekoliko tjedana.
Podnošljivost, sigurnost i učinkovitost cjepiva temeljito su ispitani. I nakon cijepljenja vrijedi: držite razmak i obavezno nosite maske!
Informacije o cijepljenju
(Izvor: Institut Robert Koch)
Svakodnevni i javni život
Privatna druženja dozvoljena su samo s 1 osobom koja nije iz vlastitog kućanstva.
U javnom lokalnom prometu, u trgovinama i na svim frekventnim mjestima i na mjestima pod otvorenim nebom gdje se ljudi zadržavaju na malom prostoru ili se ne zadržavaju samo privremeno obavezno je nošenje medicinske maske. I na radnim mjestima mora se nositi medicinska maska ako se na radnom mjestu ne može sigurno održavati 1,5 metara razmaka od drugih ljudi. Tada poslodavac mora osigurati maske. Poslodavci moraju svugdje gdje je to moguće zaposlenicima omogućiti rad od kuće.
Dječji vrtići i škole i dalje neće raditi po redovnom programu, ali izvanredna skrb, nastava na daljinu i kombinirana nastava mogu se održavati. O tome odlučuje svaka savezna pokrajina. Osim toga u 2021. svaki roditelj može dobiti do 20 dana bolovanja za dijete. To vrijedi i kad za djecu treba skrbiti kod kuće zato što su škole ili vrtići zatvoreni.
Otvorenima ostaju:
- trgovine prehrambenim proizvodima i trgovine za nužne, svakodnevne potrebe (ljekarna, optičar, drogerija, pošta i banka)
- bogoslužja u crkvama, sinagogama i džamijama ali uz poštivanje mjera: minimalni razmak 1,5 metar, obaveza nošenja medicinske maske i na svojem mjestu, nema zajedničkog pjevanja
Zatvoreni su:
- maloprodaja
- restorani i kafići (preuzimanje i dostava hrane ostaju dopušteni)
- kazališta i kina
- klubovi i barovi
- sportska društva i bazeni
- frizeri, ali smiju otvoriti od 1. ožujka 2021
U hotelima su zabranjena turistička noćenja. Zabranjeno je konzumiranje alkohola u javnosti.
Ako je broj zaraženih u pojedinim okruzima prevelik, savezne pokrajine mogu ograničiti područje kretanja stanovnika na 15 km od prebivališta. Moguće su iznimke s osnovanim razlozima, npr. posjeti liječniku ili odlazak na radno mjesto. Informacije o tome dostupne su na stranicama saveznih pokrajina.
Posao i novac
Zaštita od otkaza vrijedi i tijekom pandemije koronavirusa. Ako je vaš poslodavac uveo skraćeno radno vrijeme, možete dobiti naknadu za skraćeni rad u trajanju do 24 mjeseca. Može iznositi do 87 posto vašeg izgubljenog prihoda od plaće. Savezno ministarstvo za rad i socijalni poredak izdaje višejezične informacije o pitanjima radnog prava.
I tvrtke mogu zatražiti pomoć, neovisno o svojoj veličini. Postoje krediti, potpore ili porezne olakšice. Sve informacije o tome dostupne su kod Saveznog ministarstva ekonomije i energetike.
Studenti kojima je jako potreban novac mogu zatražiti potporu kod organizacije za studentske poslove Studierendenwerk. Potpora iznosi do 500 eura mjesečno. Osim toga banka KfW studentske kredite nudi i stranim studentima.
Informacije za njegovatelj(ic)e
(Izvor: Ministarstvo zdravlja Savezne Republike Njemačke)
Savjetovanje za mala i srednja poduzeća i samozaposlene osobe
(Izvor: Fachstelle Migrantenökonomie im Förderprogramm "Integration durch Qualifizierung (IQ))
Putovanja u i izvan zemlje
Načelno vrijedi sljedeće: potrebno je suzdržati se od putovanja koja nisu potrebna. Pojedinačne države, čak i unutar Europske unije, mogu i dalje ograničavati ulaske u zemlju ili naložiti karantenu pri ulasku. Prije putovanja informirajte se u Ministarstvu vanjskih poslova (Auswärtiges Amt) i Ministarstvu unutarnjih poslova (Bundesministerium des Innern) o aktualnim ograničenjima za ulaz u zemlju i graničnim kontrolama.
Svatko tko ulazi u Njemačku iz rizičnog područja, prije ulaska mora ispuniti digitalnu prijavu ulaska. Osim toga 48 sati prije ulaska u zemlju ili neposredno nakon toga morate se testirati, odmah otići u karantenu (10 dana; negativnim testom karantena se može završiti od 5. dana po ulasku u zemlju), ne smijete primati posjete i morate se javiti lokalnom Uredu za zdravstvo (Gesundheitsamt)! U slučaju kršenja obavezne karantene zaprijećena je novčana kazna. Gdje se nakon ulaska u zemlju možete testirati, možete saznati na telefonskom broju 116 117.
U slučaju ulaska u zemlju iz visokorizičnih područja testiranje se mora napraviti još prije ulaska u zemlju i potrebno je predočiti potvrdu. U visokorizična područja spadaju regije s posebno velikim brojem slučajeva (područja s visokom incidencijom) i regije u kojima su se raširile određene varijante virusa (područja s varijantama virusa).
Koje države spadaju u rizična ili visokorizična područja, svaki dan možete ažurirano saznati kod Instituta Robert Koch.
Zaštita od nasilja
Izvanredna situacija za cijelu obitelj - ideje za sprečavanje obiteljskog nasilja nastalog zbog ograničavanja kontakata u vrijeme koronakrize
(Izvor: Povjerenica Savezne vlade za migracije, izbjeglice i integraciju i Ethno-Medizinisches Zentrum e.V.)
Besplatni telefon za pomoć (08000 116 016), savjetovanje putem chata ili e-pošte u slučaju obiteljskog nasilja
(Izvor: Savezni ured za obitelj i pitanja civilnog društva)
Fiecare în parte poate contribui prin comportamentul său la protejarea propriei persoane, a vârstnicilor și a persoanelor cu comorbidități, împotriva Coronavirusului. Responsabilii din politică au implementat măsuri pentru a opri extinderea virusului, pentru a preveni suprasolicitarea sistemului de sănătate și pentru a atenua consecințele cauzate de pandemie pentru economie. Guvernul federal informează pe diferite canale și în diferite limbi asupra stadiului actual privind Coronavirus. Vă prezentăm mai jos cele mai importante ordonanțe.
Sănătate și recomandări de conduită
Rămân valabile următoarele: Mențineți contactele cu alte persoane cât mai reduse posibil și limitați-vă la un cerc de persoane care rămâne același. Întâlnirile private sunt în continuare permise doar cu 1 altă persoană care nu aparține familiei proprii.
Esențial rămâne: Păstrați o distanță de minim 1,5 metri față de celelalte persoane, spălați-vă mâinile regulat și temeinic, purtați mască de protecție și aerisiți regulat. O obligație de a purta măști medicale, deci așa-numitele măști OP sau măști de protecție a respirației conform standardului FFP2 sau similar, este valabilă în mijloacele de transport publice sau magazine.
Recomandări de sănătate și de conduită în mai multe limbi găsiți la Bundesministerium für Gesundheit (Ministerul Federal pentru Sănătate).
Utilizați, precum milioane de persoane din Germania, aplicația de avertizare Corona a guvernului federal. Cu cât participăm mai mulți, cu atât mai eficient ne poate proteja aplicația.
Înapoi în viața cotidiană - aplicația de avertizare Corona pentru Germania
(Sursa: Împuternicitul Guvernului Federal pentru Migrație, Refugiați și Integrare)
Informații pentru persoane neinfectate, care se află în carantină în urma consultărilor avute cu Direcția de sănătate publică (Gesundheitsamt)
(Sursa: Institutul Robert Koch)
Izolare la domiciliu în cazul îmbolnăvirii de COVID-19: Flyer pentru pacienți și aparținători
(Sursa: Institutul Robert Koch)
Test de coronavirus pozitiv - ce urmează?
(Sursa: Împuternicitul pentru integrare al guvernului landului Bavaria)
Cele mai importante 10 sfaturi de igienă
(Sursa: Bundeszentrale fur gesundheitliche Aufklarung (Direcția Federală pentru educație sanitară)
Vaccinarea anti-COVID
Prin vaccinarea anti-COVID ajutați să vă protejați pe dumneavoastră înșivă, pe familia dumneavoastră și pe cei vulnerabili. Vaccinarea anti-COVID a început în Germania la data de duminică, 27 decembrie 2020. Regulamentul de vaccinare stabilește ce persoane când se vaccinează:
- Mai întâi, de exemplu, persoanele cu vârsta de peste 80 de ani, rezidenții, precum și personalul căminelor de îngrijire a bătrânilor și ale instituțiilor pentru persoanele cu dizabilități mintale, angajații care în cadrul instituțiilor medicale au un risc ridicat de infectare.
- Apoi, de exemplu, persoanele cu vârsta de 70-80 de ani, persoane cu trisomie 21, demență, handicap psihic sau afecțiuni medicale cele mai grave preexistente, pacienții/pacientele cu transplant, persoanele, care sunt cazate în unități de cazare comune, anumiți contacți. Și personalul din grădinițe și școli primare trebuie vaccinat rapid.
- În continuare, de exemplu, persoanele cu vârsta de 60-70 ani, persoanele cu afecțiuni medicale grave preexistente, poliție și pompieri, angajații din comerțul cu amănuntul
Dreptul la vaccinări au toate persoanele care își au domiciliul în Germania sau care au rezidența uzuală în Germania sau care lucrează în anumite instituții de îngrijire în Germania, însă nu locuiesc aici.
Vaccinarea este benevolă și se efectuează gratuit în centrele de vaccinare. Landurile și municipalitățile organizează centrele de vaccinare și planifică programările. Persoanele care beneficiază de vaccinare sunt informate prin intermediul acestora. Toate persoanele vor fi vaccinate de două ori în decursul a puține săptămâni.
Vaccinurile au fost verificate temeinic cu privire la toleranță, siguranță și eficacitate. Și după vaccinare sunt valabile: Păstrarea distanței și obligația de purtare a măștii!
Informații despre vaccinare
(Sursa: Institutul Robert Koch)
Viața cotidiană și publică
Întâlnirile private sunt permise doar cu 1 altă persoană care nu aparține familiei proprii.
În transportul public pe distanțe scurte, la cumpărături, precum și în locuri cu trafic al publicului și spații în aer liber, la care se adună multe persoane fie într-un spațiu restrâns, fie nu doar temporar, se aplică obligația de purtare a unei măști medicale. Și la locurile de muncă sau sediile unităților trebuie purtate măști medicale, dacă la locul individual nu poate fi menținută o distanță de 1,5 m față de alte persoane. Atunci, angajatorul trebuie să pună la dispoziție măști. Angajatorul trebuie să faciliteze angajaților, acolo unde este posibil, munca la domiciliu.
Grădinițele și școlile rămân închise pentru programul normal, însă se pot oferi îngrijire în caz de urgență, învățământ la distanță și alternativ. În această privință decizia aparține fiecărui land federal. De asemenea se acordă în 2021 pentru o perioadă de până la 20 zile bani de concediu medical/părinte pentru un copil bolnav. Se aplică și în cazul când copiii trebuie îngrijiți acasă, ca urmare a închiderii școlilor sau a grădinițelor.
Rămân deschise:
- Magazinele cu alimente și pentru necesarul zilnic, urgent (farmacie, magazin de optică, drogherie, poștă și bancă)
- Slujbele religioase în biserici, sinagogi sau moschee numai cu condiții: distanța minimă de 1,5 metri, obligația de purtare a unei măști medicale și pe scaun, fără cântec congregațional
Sunt închise:
- Comerţul cu amănuntul
- Restaurantele și cafenelele (rămân permise ridicarea și livrarea preparatelor alimentare)
- Teatrele și cinematografele
- Cluburile și barurile
- Cluburile sportive și piscinele
- Frizeriile, însă deschiderea este permisă începând cu 1 martie 2021
În hoteluri sunt interzise cazările nocturne pentru turiști. Consumul de alcool în spațiul public este interzis.
Dacă în unele districte numărul de îmbolnăviri este prea ridicat, guvernele landurilor pot restricționa raza de deplasare a cetățenilor pe o distanță de 15 km în jurul localității de domiciliu. Excepțiile pentru motive întemeiate sunt permise, cum ar fi vizite la medic sau traseul către locul de muncă. Informații găsiți și pe paginile de internet ale guvernelor federale.
Munca și banii
Și pe perioada pandemiei Corona se aplică protecția contra concedierii. Dacă angajatorul dvs. a dispus muncă prin timp de muncă redus (Kurzarbeit), puteți primi indemnizația pentru muncă prin timp de muncă redus, până la 24 de luni. Aceasta poate însuma până la 87 procente din pierderea salarială. Bundesministerium für Arbeit und Soziales (Ministerul Federal pentru Muncă și Afaceri Sociale) oferă informații în mai multe limbi despre întrebările privind legislația muncii.
Există sprijin și pentru companii, indiferent de cât de mari sunt acestea. Există credite, subvenții sau deduceri fiscale. Toate informațiile despre acestea la Bundesministerium für Wirtschaft und Energie (Ministerul Federal pentru Economie și Energie).
Studenții, care se află în situație financiară dificilă, pot solicita o subvenție la sindicatul studențesc. Aceasta însumează până la 500 Euro pe lună. În plus, există creditul pentru studii KfW (Banca pentru reconstrucție), și pentru studenții străini.
Informații pentru îngrijitori
(Sursa: Ministerul Sănătății)
Consultanță pentru întreprinderile mici și mijlocii (IMM) și pentru lucrătorii independenți
(Sursa:Compartimentul de specialitate implicarea economică a imigranților în programul de sprijin „Integrare prin calificare (IQ)”)
Intrări în țară și ieșiri din țară
Regula generală este: Călătoriile care nu sunt necesare trebuie să fie evitate. Statele individuale, chiar și cele din cadrul UE, pot restricționa în continuare călătoriile sau pot prevede o carantină la intrarea în țară. Vă rugăm să vă informați înainte de călătoria dvs. despre restricțiile actuale de călătorie și de controalele la frontieră la Auswärtigen Amt (Oficiul Federal de Externe) și la Bundesministerium des Innern (Ministerul Federal pentru Afaceri Interne).
Toți cei care intră în Germania dintr-o zonă de risc, trebuie să completeze înainte de intrare, o înregistrare digitală a intrării. În plus, trebuie să efectuați cu 48 de ore înainte de intrarea în țară sau imediat după aceea un test, să vă intrați imediat în carantină (10 zile; carantina poate fi încheiată începând din a 5-a zi după intrarea în țară, dacă aveți un test negativ), este interzisă primirea de vizite și trebuie să vă înregistrați la biroul local al Gesundheitsamt (Direcția de Sănătate Publică)! Încălcările dispoziției de intrare în carantină vor fi sancționate cu o amendă. La numărul de telefon 116 117, aflați unde puteți să vă testați după intrare.
La intrarea din zone de risc înalt trebuie efectuat un test deja înainte de intrare și dovada trebuie prezentată. Printre zonele de risc înalt se numără regiunile cu un număr ridicat al cazurilor (zone cu incidență mare) și regiunile, în care s-au răspândit anumite variante ale virusului (zone cu variante de virus).
Țările care sunt considerate zone de risc și zone de risc înalt sunt actualizate zilnic și pot fi găsite pe site-ul Robert Koch Institut.
Protecția în caz de violență
O situație excepțională pentru toată familia - Sugestii pentru prevenirea violenței în familie prin restricțiile contactului pe durata pandemiei de coronavirus
(Sursa: Împuternicitul Guvernului Federal pentru Migrație, Refugiați și Integrare, precum și Ethno-Medizinisches Zentrum e.V. (Asociația Centrul Etno-Medical)
Telefon gratis pentru asistență (08000 116 016), consiliere prin chat și e-mail în cazul violenței domestice
(Sursa: Oficiul federal pentru familie și probleme ale societății civile)
Информация за коронавируса
Със своето поведение всеки един може да допринесе за защитата на самия себе си, на възрастните хора и хората с предишни заболявания от коронавируса. Политиците взеха мерки, за да се спре разпространението на коронавируса, да се предотврати претоварването на здравната система и да се смекчат икономическите последици от пандемията. Федералното правителство информира за актуалното положение с коронавируса по различни канали и на различни езици. Тук са обобщени най-важните решения.
Здраве и съвети за поведение
Продължава да важи следното: Поддържайте възможно най-малко контакти с други хора и се ограничете до постоянен кръг лица. Лични събирания са разрешени винаги само с още 1 друго лице, което не е от собственото домакинство.
Важно остава следното: Поддържайте дистанция от най-малко 1,5 метра от други хора, мийте ръцете си редовно и основно, носете покритие за устата и носа и редовно проветрявайте. Носенето на медицински маски, така наречените операционни маски или маски за дихателна защита от стандарта FFP2 или подобни е задължително в превозните средства на обществения транспорт или магазините.
Здравни съвети и съвети за поведение на няколко езика ще намерите на Bundesministerium für Gesundheit (Федерално министерство на здравеопазването).
Като милиони хора в Германия използвайте Corona-Warn-App на Федералното правителство. Колкото повече хора се присъединят, толкова по-ефективно ще ни защити приложението.
Обратно в ежедневието - Corona-Warn-App за Германия
(източник: Пълномощникът на Федералното правителство за миграция, бежанци и интеграция)
Указания за незаболели лица, които след съгласуване със Здравната служба се намират под карантина
(източник: Институт “Роберт Кох”)
Домашна изолация при потвърдено заболяване от COVID-19: Листовка за пациенти и членове на семействата
(източник: Институт “Роберт Кох”)
С положителен тест за коронавирус - какво следва от това?
(източник: Пълномощникът за интеграция на Държавното правителство на Бавария)
10-те най-важни съвета за хигиена
(източник: Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (Федерална централа за здравна просвета))
Ваксинация за предпазване от коронавирус
С ваксинацията за предпазване от коронавирус ще помогнете за защитата на Вас самите, на Вашето семейство и на най-слабите. Ваксинацията за предпазване от коронавирус в Германия стартира на 27 декември 2020 г. Наредбата за ваксинацията определя кой кога ще бъде ваксиниран:
- Първо, например хората над 80-годишна възраст, обитателите и персоналът на домовете за гледане и заведенията за хора с умствени увреждания, работещите, които в медицинските заведения са изложени на много висок риск от заразяване.
- След това, например хората на възраст 70-80 години, хората с тризомия 21, деменция, умствени увреждания или изключително тежки предишни заболявания, трансплантираните пациенти, лицата, настанени в общежития, определени контактни лица. Персоналът в детските градини и основните училища също трябва бързо да бъде ваксиниран.
- След това, например хората на 60-70 години, хората с тежки предишни заболявания, полицията и пожарната, работещите в търговията на дребно
Право да се ваксинират имат всички, които са с местоживеене или обичайно местопребиваване в Германия или работят в определени заведения за гледане в Германия, но не живеят тук.
Ваксинацията е доброволна и се извършва безплатно в центрове за ваксинация. Провинциите и общините организират центровете за ваксинация и даването на часове. Те информират лицата, които имат право да се ваксинират. Всички ще бъдат ваксинирани два пъти в рамките на няколко седмици.
Ваксините са основно изпитани за поносимост, безопасност и ефективност. И след ваксинацията важи следното: Да се спазва дистанция и задължително да се носят маски!
Информация за ваксинацията
(източник: Институт “Роберт Кох”)
Ежедневие и обществен живот
Лични срещи са разрешени само с още 1 друго лице, което не е от собственото домакинство.
В обществения градски транспорт, при пазаруване и на всички места с движение на хора и места на открито, на които хора стоят или в тясно пространство или не само временно, носенето на медицинска маска е задължително. На работните места и в предприятията също трябва да се носят медицински маски, ако на мястото не може да се спазва със сигурност дистанция от 1,5 метра от други хора. Тогава работодателят трябва да предостави маски. Навсякъде, където това е възможно, работодателите трябва да дадат възможност на работещите да работят от вкъщи.
Детските градини и училищата остават затворени за редовна работа, но могат да бъдат предложени гледане на деца в спешни случаи, дистанционно обучение и обучение на смени. Това се решава от съответната федерална провинция. Освен това през 2021 г. могат да се получат до 20 дни пари за болнични на родител. Това важи също, ако децата трябва да се гледат вкъщи, тъй като училищата или детските градини са затворени.
Отворени остават:
- Магазините за хранителни стоки и за стоки от спешна, ежедневна необходимост (аптеки, оптики, дрогерии, пощи & банки)
- Богослуженията в църкви, синагоги или джамии, но при следните условия: минимална дистанция от 1,5 метра, задължително носене на медицинска маска, също и на място, без общи песнопения
Затворени са:
- Търговските обекти на дребно
- Ресторантите и кафенетата (разрешени остават вземането и доставянето на храна)
- Театрите и кината
- Клубовете и баровете
- Спортните клубове и плувните басейни
- Фризьорите, но е разрешено отваряне от 1 март 2021 г
Туристическите нощувки в хотелите са забранени. Консумацията на алкохол на обществени места е забранена.
Ако броят на инфектираните в отделни областни окръзи е прекалено висок, федералните провинции могат да ограничат радиуса на движение на жителите на 15 км около местоживеенето. Възможни са изключения при основателни причини, например посещения при лекар или отиване до работното място. Информация по въпроса има на интернет страниците на федералните провинции.
Работа и пари
Защитата от прекратяване на трудовия договор важи също и по време на пандемията от коронавирус. Ако Вашият работодател е наредил кратковременна заетост, можете да получавате до 24 месеца пари за кратковременна заетост. Те могат да възлизат на до 87 процента от загубеното от Вас възнаграждение. Bundesministerium für Arbeit (Федералното министерство на труда и социалните въпроси) предоставя информация по трудовоправни въпроси на няколко езика.
Подкрепа има също и за фирмите, независимо от това колко са големи. Има кредити, субсидии или данъчни облекчения. Пълна информация по темата на Bundesministerium für Wirtschaft und Energie (Федерално министерство на икономиката и енергетиката).
Студентите, които са в остра финансова нужда, могат да подадат заявление за субсидия в организацията за студентски въпроси - Studierendenwerk. Тя е до 500 евро на месец. Освен това KfW предоставя студентски кредити, също и за чуждестранни студенти.
Информация за специалисти за полагане на грижи
(източник: Bundesministerium für Gesundheit (Федерално министерство на здравеопазването))
Консултации за малки и средни предприятия (МСП) & самостоятелно работещи лица
(източник: Специализирана служба за икономика за мигранти по насърчителната програма "Интеграция чрез квалификация (IQ)")
Влизане и излизане от страната
Като цяло важи следното: Въздържайте се от пътувания, които не са необходими. Отделни държави, също и в рамките на ЕС, могат да продължат да ограничават влизането в съответните страни или да предвиждат карантина при влизане в страната. Преди Вашето пътуване се информирайте за актуалните граничения за влизане в страната и граничните проверки на Auswärtigen Amt (Министерство на външните работи) и на Bundesministerium des Innern (Федерално министерство на вътрешните работи).
Всички, които влизат в Германия от рисков район, преди влизането в страната трябва да попълнят електронна Регистрация за влизане в страната. В рамките на 48 часа преди влизане в страната или непосредствено след това трябва да направите тест, веднага да отидете в карантина (за 10 дни; с отрицателен тест карантината може да приключи след 5-ия ден след влизане в страната), нямате право да приемате посетители и трябва да се регистрирате в местната Здравна служба! При нарушения на задължителната карантина заплашва парична глоба. Къде можете да се тествате след влизане в страната ще разберете на телефонен номер 116 117.
При влизане в страната от райони с висок риск трябва да се направи тест още преди влизането в страната и да се покаже удостоверение. Към районите с висок риск спадат районите с особено висок брой случаи (райони с висока заболеваемост) и районите, в които са разпространени определени варианти на вируса (райони с варианти на вируса).
Ежедневно актуализирана информация за това кои страни са рискови райони или райони с висок риск ще намерите на Robert Koch-Institut (Институт “Роберт Кох”).
Защита от насилие
Извънредна ситуация за цялото семейство - Предложения за възпрепятстване на насилието в семейството поради ограниченията на контактите във времената на коронавирус
(източник: Пълномощникът на Федералното правителство за миграция, бежанци и интеграция и Етно-медицинският център - Ethno-Medizinisches Zentrum e.V.)
Безплатен телефон за помощ (08000 116 016), консултации по чат и имейл при домашно насилие
(източник: Bundesamt für Familie und zivilgesellschaftliche Aufgaben (Федерална служба по въпросите на семейството и задачите на гражданското общество))
Mindenki hozzájárulhat a viselkedésével ahhoz, hogy magát, az idősebbeket és a betegségük miatt veszélyeztetetteket megvédje a koronavírustól. A politikusok intézkedéseket vezettek be a vírus terjedésének megfékezése, az egészségügyi ellátórendszer túlterhelésének megelőzése és a pandémia gazdasági hatásának enyhítése érdekében. A szövetségi kormány különböző csatornákon és különböző nyelveken ad tájékoztatást a koronavírussal kapcsolatos aktuális helyzetről. Az alábbiakban összefoglaljuk a legfontosabb döntéseket.
Egészségi és viselkedési tanácsok
Továbbra is érvényes: Tartsa minél alacsonyabban a kontaktusok számát a többi emberrel, és korlátozza ezeket a személyek egy állandó körére. A magántalálkozókon minden esetben csak egy, a saját háztartáson kívüli személy jelenléte megengedett.
Továbbra is fontos: Tartson legalább 1,5 méter távolságot a többi embertől, rendszeresen és alaposan mosson kezet, viseljen a szájat és az orrot elfedő maszkot, és szellőztessen rendszeresen. A tömegközlekedési eszközökön és az üzletekben kötelező az orvosi maszk, azaz sebészeti maszk vagy az FFP2 szabvány szerinti vagy azzal egyenértékű légzésvédő maszk viselése.
Többnyelvű egészségügyi és viselkedési tanácsokat a Bundesministerium für Gesundheit (Szövetségi Egészségügyi Minisztérium) oldalán talál.
Használja a Németországban élők millióihoz hasonlóan a német szövetségi kormány alkalmazását, a Corona Warn Appot. Minél többen csatlakoznak, annál hatékonyabban segítheti védelmünket ez az alkalmazás.
Vissza a hétköznapokhoz – Corona Warn App Németország számára
(Forrás: A szövetségi kormány migrációért, menekültekért és integrációért felelős megbízottja)
Útmutató azoknak a nem megbetegedett személyeknek, akik az egészségügyi hivatallal való konzultációt követően karanténban vannak
(Forrás: Robert Koch Intézet)
Otthoni izoláció igazolt COVID-19 megbetegedés esetén: Szórólap betegeknek és hozzátartozóiknak
(Forrás: Robert Koch Intézet)
Pozitív koronavírusteszt – mi a teendő?
(Forrás: a Bajor Tartományi Kormány integrációért felelős megbízottja)
Koronavírus elleni védőoltás
A koronavírus elleni védőoltással megvédheti saját magát, a családját és a leginkább veszélyeztetetteket. A koronavírus elleni védőoltás 2020.12.27-én kezdődött Németországban. Az oltási rendelet előírja, kit mikor oltanak:
- először például a 80 év felettieket, az ápolási intézmények, szellemi fogyatékkal élők számára fenntartott intézmények lakóit és ezek személyzetét, valamint azokat az egészségügyi intézményekben dolgozókat, akiknél különösen magas a fertőzés kockázata
- azután például a 70–80 éves korosztályt, a 21-es triszómiában és a demenciában szenvedőket, a szellemi fogyatékkal élőket, a nagyon súlyos krónikus betegségben szenvedőket, a szervátültetett betegeket, a közösségi szálláshelyen elszállásoltakat, illetve bizonyos kontaktszemélyeket. Az óvodák és az általános iskolák személyzetét is rövid időn belül be kell oltani
- ezt követően például a 60–70 éveseket, a súlyos krónikus betegségben szenvedőket, a rendőröket és a tűzoltókat, valamint a kiskereskedelemben dolgozókat
Minden, Németországban lakhellyel vagy tartózkodási hellyel rendelkező, vagy németországi ápolási intézményben dolgozó, de itteni lakóhellyel nem rendelkező személy jogosult a védőoltásra.
Az oltás önkéntesen és ingyenesen elérhető az oltóközpontokban. A tartományok és az önkormányzatok szervezik az oltóközpontokat és adják ki az oltási időpontokat. Az oltásra jogosultak ezen intézményeken keresztül kapnak majd értesítést. Mindenkit kétszer fognak oldani néhány hét különbséggel.
Az oltóanyagok alapos vizsgálaton estek át tolerálhatóság, biztonság és hatékonyság tekintetében. Az oltás után továbbra is érvényes: a távolságtartás és maszkviselés!
Hétköznapok és közösségi élet
A magántalálkozókon csak egy, a saját háztartáson kívüli személy jelenléte megengedett.
A helyi tömegközlekedésben, az üzletekben, továbbá minden nyilvános, sokak által látogatott helyeken, valamint szabadtéri helyeken, ahol sok ember tartózkodik szűk helyen, vagy nem csak átmeneti jelleggel kötelező az orvosi maszk viselése. A munkahelyeken és az üzemekben is kötelező az orvosi maszk viselése; abban az esetben amikor a 1,5 méteres távolság a többi embertől biztonságosan nem tarható. A munkaadó köteles a maszkokat rendelkezésre bocsájtani. A munkáltatóknak lehetővé kell tenniük a foglalkoztatottak számára a távmunkát mindenhol, ahol ez lehetséges.
Az óvodák és az iskolák a normál munkarend szerint zárva tartanak, sürgősségi gyermekfelügyeletet, valamint táv- és váltott műszakos oktatást azonban nyújthatnak. Erről az adott tartomány dönt. Ezenkívül 2021-től kezdve szülőnként maximum 20 nap gyermekek után járó táppénz lehetséges. Ez érvényes abban az esetben is, ha a gyermekekről otthon kell gondoskodni, mert az iskolák és óvodák zárva tartanak.
Nyitva tartanak:
- az élelmiszerboltok, valamint a sürgős és alapvető szükségleteket kiszolgáló üzletek (gyógyszertárak, optikák, drogériák, posták és bankok)
- Az istentiszteletek a templomokban, zsinagógákban, mecsetekben csak korlátozásokkal tarthatók meg: legalább 1,5 méter távolság, orvosi maszk viselése az ülőhelyeken is, a közösségi éneklés nem megengedett
Zárva tartanak:
- a kiskereskedések
- az éttermek és a kávéházak (az ételek elvitele és szállítása továbbra is megengedett)
- a színházak és a mozik
- a klubok és a bárok
- a sportegyesületek és az uszodák
- a fodrászatok, de ezek 2021. március 1-től kinyithatnak
A szállodákban a turisztikai célú vendégéjszakák nem megengedettek. Nyilvános helyeken tilos az alkoholfogyasztás.
Ha a fertőzöttek száma az egyes járásokban túlzottan megemelkedik, a szövetségi tartományok a lakóhelytől számított 15 km-es körzetre korlátozhatják a lakók mozgásterét. Kivételek alapos indok, pl. orvos felkeresése vagy munkába menés esetén lehetségesek. Ezzel kapcsolatos információk az adott tartományok honlapján találhatók.
Munka és pénzügyek
A koronavírus-pandémia ideje alatt is érvényes az elbocsátás elleni védelem. Ha a munkáltatója rövidített munkaidőt rendelt el, Ön legfeljebb 24 hónapig rövidített munkaidő utáni jövedelmi támogatásra jogosult. Ez a bérkiesés összegének legfeljebb 87%-át teheti ki. A Bundesministerium für Arbeit und Soziales (Szövetségi Munkaügyi és Szociális Minisztérium) többnyelvű tájékoztatást nyújt munkajogi kérdésekről.
Támogatásban mérettől függetlenül a vállalkozások is részesülnek, hitelek, hozzájárulások és adókedvezmények formájában. Erről minden információ megtalálható a Bundesministerium für Wirtschaft und Energie (Szövetségi Gazdasági és Energiaügyi Minisztérium) oldalán.
Az akut pénzügyi gondban levő hallgatók támogatást igényelhetnek a Studierendenwerkől. Ennek összege havonta legfeljebb 500 euró. Emellett a KfW hallgatói hitelt nyújt, külföldi hallgatóknak is.
Információk gondozóknak
(Forrás: Bundesministerium für Gesundheit – Szövetségi Egészségügyi Minisztérium)
Beutazás és kiutazás
Általános szabály: A nem szükséges utazásokat mellőzni kell. Egyes államok – az EU-n belül is – továbbra is korlátozhatják a beutazást, vagy beutazáskor karantént rendelhetnek el. Kérjük, hogy utazás előtt feltétlenül tájékozódjanak az aktuális beutazási korlátozásokról és határellenőrzésekről az Auswärtiges Amt és a Bundesministerium des Innern oldalán.
Mindazoknak, akik kockázatos térségből utaznak Németországba, beutazás előtt digitális beutazási bejelentést. kell tenniük. Ezenkívül a beutazást megelőző 48 órán belül vagy közvetlenül azután tesztet kell végeztetniük, azonnal karanténba kell vonulniuk (10 napra; negatív teszt birtokában a karantén a beutazást követő 5. naptól elhagyható), továbbá nem fogadhatnak látogatókat, és jelentkezniük kell a helyi egészségügyi hivatalnál! A karanténkötelezettség megszegése pénzbeli büntetést von maga után. A 116 117-es telefonszámon érdeklődhet arról, hogy hol tud tesztet végeztetni a beutazás után.
A magas kockázatú területekről beutazó utasoknak a tesztet beutazás előtt kell elvégeztetniük és az erről szóló igazolást be kell mutatniuk. A magas kockázatú területek közé tartoznak a magas esetszámmal rendelkező régiók (magas előfordulási gyakoriságú területek), valamint azok a régiók, ahol bizonyos vírusvariánsok (vírusvariáns-területek) elterjedtek.
A rizikóterületekhez és a magas kockázatú területekhez tartozó országokról naponta frissülő információt talál a Robert Koch Intézet honlapján.
Erőszak elleni védelem
Rendkívüli helyzet az egész család számára – Javaslatok a koronavírus idején a távolságtartás miatt fellépő családon belüli erőszak megakadályozására
(Forrás: A szövetségi kormány migrációért, menekültekért és integrációért felelős megbízottja és az Ethno-Medizinisches Zentrum e.V.)
每个人都可以通过自己的行为来保护自己、老人和患有其他疾病的人群免受冠状病毒的侵害。政客们已采取措施遏制病毒的传播,防止卫生系统超出负荷以及缓解疫情给经济带来的后果。联邦政府通过多种渠道和多种语言提供有关冠状病毒现状的信息。我们把最重要的决议都汇总于此。
健康和行为提示
继续适用的规定:尽量减少与其他人的联系,并将自己的活动限制在固定的人群以内。私人聚会中只能有一个不住在同一个家庭的人。
重要:与其他人保持至少 1.5 米距离,定期彻底清洗双手,佩戴口罩并定期通风。在公共交通工具中或者业务过程中佩戴医用口罩和所谓的手术口罩或者 FFP2 标准或同等标准的呼吸面罩。
您可以在德国联邦卫生部 找到多语言版本的健康提示和行为提示。
和德国的数百万人一样,请使用联邦政府的“冠状病毒警告”应用程序。使用和安装本应用的人越多,它就能越有效地保护我们。
回归正常生活 - 德国新型冠状病毒警告应用程序
(来源:联邦政府移民、难民和融入事务专员)
新冠疫苗接种
接种新冠疫苗能帮助您和您的家人以及其他抵抗力低下者免于感染新冠病毒。德国将自 2020 年 12 月 27 日起,启动新冠疫苗接种。疫苗接种条例规定了什么人可以接种疫苗以及何时接种:
- 首先是例如 80 岁以上的老年人、疗养院和心智障碍者机构的住户及员工、医疗机构中感染风险特别高的员工。
- 然后是例如 70-80 岁的老年人、患有 21-三体综合症、智力障碍或以前有严重疾病的人、器官移植的患者、合住的人群、接触特定人群的人。日托中心和小学的工作人员也应迅速接种疫苗。
- 之后是例如 60-70 岁的人、以前有严重疾病的人\警察和消防队\零售业的员工。
在德国拥有住所或常居地,或在德国的某些护理机构工作但不居住于此的个人都有权接种疫苗。
自愿接种疫苗,可在疫苗接种中心免费接种。由各联邦州、市政当局设立疫苗接种中心和组织预约疫苗接种。由其通知有权接种疫苗的人。每个人都须在数周内接种两次疫苗。
疫苗已通过全面的耐受性、安全性和有效性测试。接种疫苗时须遵守下列规定:保持距离、佩戴口罩!
日常生活与公共生活
私人聚会中只能有一个不住在同一个家庭的人。
搭乘公共短途交通工具、购物、在所有向公众开放的场所、在人员密集的或是非临时性逗留的露天场所,必须佩戴医用口罩。如果无法确保与他人保持 1.5 米的安全距离,则在工作场所和营业场所也须佩戴医用口罩。雇主必须提供口罩。雇主必须尽可能安排员工在家办公。
日托中心和学校在常规运营期间采取封校措施,但依然可以提供紧急护理、远程课程和交换课程。由相应的联邦州作出相应决定。此外,2021 年起,每位家长最多可以享受 20 天的儿童疾病津贴。如果由于学校或日托班关闭不得不在家照顾孩子,也适用上述规定。
保持营业:
- 食品店和日常紧急需求的商店(药房、眼镜店、卫生用品商店、邮局和银行)
- 但教堂、犹太教堂或清真寺的礼拜仪式在以下条件下进行:保持 1.5 米的最小安全距离,必须在现场佩戴医用口罩,禁止集会颂歌
关闭:
- 零售业
- 餐厅和咖啡馆(允许取餐和送餐)
- 剧院和影院
- 俱乐部和酒吧
- 体育俱乐部和游泳池
- 理发店,但允许从 2021 年 3 月 1 日起营业
禁止游客在酒店过夜。禁止在公共场所饮酒。
如果个别地区的感染人数过高,联邦各州可以将居民的活动范围限制在居住地周围 15 公里内。允许出于合理原因(例如看医生或前往工作场所)可能会出现例外情况。可访问各州政府主页查询相关信息。
工作与金钱
在新冠疫情期间,同样适用解雇保护措施。如果您的雇主安排了短时工作,那么您可以领取最多二十四个月的短时工作津贴。短时工作津贴的金额最高为您薪水的 87%。德国联邦劳动和社会事务部 提供有关劳动法提问的多种语言回答。
也为企业提供支持,无论规模大小。采取贷款、补贴或税收优惠的措施。由德国 联邦经济事务和能源部提供这方面的所有信息。
经济条件紧迫的学生可以向大学生服务中心申请补助。每月最多 500 欧元。另外还有德国复兴信贷银行 (KfW) 的学生贷款,同样也适用于外国大学生。
针对中小型企业和个体户的咨询服务
(来源:移民经济学办事处的“专业资格融合(IQ)”资助计划)
入境与出境
一般来说:应避免非必要出行。各个国家,包括欧盟内部,可以继续限制入境,或规定入境隔离政策。在出行前,请先在 德国外交部 和 联邦内务部 处了解有关当前出行限制和边境检查的相关信息。
任何从风险地区入境德国的人员,都必须在入境前填写电子入境登记。此外您必须在入境前 48 小时内或入境后立即进行检测,并立刻进行隔离(10 天;检测结果为阴性,则可以在入境后的第 5 天结束隔离),不得接待任何访客,并且必须向当地卫生部门报告!对于违反隔离规定的行为,将会处以罚款。入境后您可以拨打 116 117 咨询具体的检测点地点。
如果从高风险地区入境,必须在入境前进行检测并出示证明。高危区域包括病例数非常多的地区(高发病率区域),以及病毒变异株(病毒变异株区域)在此处已扩散的某些地区。
哪些国家属于危险区域或高危区域的最新信息由 罗伯特·科赫研究所 (Robert Koch-Institut)每日提供。
暴力保护
全家特殊情况 - 在新型冠状病毒疫情期间,建议通过接触限制来防止家庭暴力
(来源:联邦政府移民难民和融入事务专员以及民族医疗中心协会)
免费帮助热线 (08000 116 016)、家庭暴力情况下的聊天和电子邮件咨询服务
(来源:联邦家庭与公民社会事务办公室)
Mỗi người và mỗi cá nhân có thể giúp bằng hành vi để bảo vệ bản thân, người già và những người mắc bệnh trước đó chống lại covid-19. Chính trị đã thực hiện nhiều biện pháp để hạn chế sự lây lan của vi rút, ngăn chặn quá tải hệ thống y tế và giảm nhẹ hậu quả kinh tế do đại dịch gây ra. Chính phủ liên bang cung cấp thông tin về tình hình mới nhất của covid-19 trên nhiều kênh truyền thông khác nhau và bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau. Các nghị quyết quan trọng nhất được tổng hợp ở đây.
Sức khỏe và cách xử lý
Vẫn tiếp tục hiệu lực: Ít tiếp xúc với người khác nếu có thể và hạn chế không thay đổi giới người tiếp xúc. Gặp gỡ riêng luôn luôn chỉ được phép với 1 người khác không thuộc hộ gia đình của bạn.
Quan trọng là: Cách xa người khác ít nhất 1,5 mét, rửa tay thường xuyên và kỹ lưỡng, đeo khẩu trang
che miệng và mũi, thông gió thường xuyên. Bắt buộc đeo khẩu trang y tế, gọi là khẩu trang phẫu thuật hoặc khẩu trang bảo vệ đường hô hấp theo tiêu chuẩn FFP2 hoặc tương đương, trong xe công cộng chở khách và trong cửa hàng.
Đọc thông tin về sức khỏe và cách xử lý bằng nhiều ngôn ngữ ở XXXBộ Y Tế Liên BangXXX.
Dùng app cảnh báo covid-19 của chính phủ liên bang như hàng triệu người khác ở Đức. Càng nhiều người dùng, càng tăng hiệu quả bảo vệ của app.
Trở lại cuộc sống hàng ngày - app cảnh báo covid-19 ở Đức
(Nguồn: Quan chức đặc trách của Chính phủ Liên bang về Di cư, Người Tị nạn và Hòa nhập)
Chủng ngừa covid-19
Chủng ngừa covid-19 sẽ bảo vệ bản thân, gia đình và những người sức khỏe yếu nhất. Chủng ngừa covid-19 bắt đầu ở Đức từ ngày 27.12.2020. Qui định chủng ngừa xác định rõ ràng ai khi nào sẽ được chủng ngừa:
- Đầu tiên ví dụ là người trên 80 tuổi, ông bà cụ trong viện dưỡng lão, nhân viên làm việc trong viện dưỡng lão và cơ sở chăm sóc người khuyết tật tâm thần, nhân viên bệnh viện với nguy cơ nhiễm đặc biệt cao.
- Sau đó ví dụ là người 70-80 tuổi, người bị hội chứng Down, người bệnh mất trí nhớ, người bệnh tâm thần, hoặc có sẵn các căn bệnh nặng, bệnh nhân ghép tạng, những người sống chung trong nhà tập thể, những người với hoàn cảnh tiếp xúc nhất định. Kể cả nhân viên trong nhà trẻ Kita và trường tiểu học nên nhanh chóng được chủng ngừa.
- Sau đó ví dụ là người 60-70 tuổi, người có sẵn các căn bệnh nặng, cảnh sát và cứu hỏa, nhân viên trong ngành buôn bán lẻ
Có quyền tiêm chủng là tất cả những người có đăng ký chỗ ở trên nước Đức hoặc thường trú ở Đức hoặc làm việc trong một số cơ sở chăm sóc ở Đức nhưng không sống ở đây.
Việc tiêm chủng là tự nguyện và miễn phí tại các trung tâm tiêm chủng. Các tiểu bang và thành phố tự tổ chức các trung tâm tiêm chủng và đặt lịch hẹn. Những người được quyền tiêm chủng sẽ được gửi thông báo. Tất cả sẽ được chủng ngừa hai lần trong vòng vài tuần.
Các thuốc chủng ngừa đã được kiểm tra kỹ lưỡng về khả năng dung nạp, an toàn và hiệu quả. Sau khi tiêm chủng vẫn áp dụng qui định: Giữ khoảng cách và đeo khẩu trang!
Thông tin về tiêm chủng
(Nguồn: Viện Robert Koch)
Sinh hoạt hàng ngày và công cộng
Gặp gỡ riêng chỉ được phép với 1 người khác không thuộc hộ gia đình của bạn.
Trên xe buýt, xe điện và xe lửa, khi đi mua sắm, cũng như ở tất cả nơi công cộng và ngoài trời đông người chen chúc hoặc lưu trú lâu dài, bắt buộc đeo một khẩu trang y tế. Chỗ làm việc và trong hãng xưởng phải đeo khẩu trang y tế; nếu ở chỗ làm việc không thể bảo đảm khoảng cách 1,5 mét với những người khác. Chủ nhân chỗ làm việc phải cung cấp khẩu trang. Ở khắp mọi nơi mà có thể thì chủ nhân phải tạo điều kiện cho nhân viên làm việc ở nhà.
Nhà trẻ Kita và trường học vẫn đóng cửa, nhưng có thể có nhà trẻ khẩn cấp, lớp học luân phiên và giữ khoảng cách. Điều này là do mỗi tiểu bang tự quyết định. Ngoài ra, trợ cấp chăm sóc trẻ em bệnh cho mỗi phụ huynh có thể lên đến 20 ngày vào năm 2021. Điều này cũng áp dụng nếu trẻ em phải được trông nom tại nhà vì trường học hoặc nhà trẻ đóng cửa.
Vẫn mở cửa:
- Cửa hàng thực phẩm và phục vụ nhu cầu cần thiết hàng ngày (tiệm thuốc, tiệm mắt kiếng, tiệm bán đồ gia dụng mỹ phẩm (Drogerie), bưu điện và ngân hàng)
- Cầu nguyện trong nhà thờ, giáo đường do thái hoặc nhà thờ hồi giáo nhưng với điều kiện: Khoảng cách tối thiểu 1,5 mét, bắt buộc đeo khẩu trang y tế tại chỗ, không hát cộng đồng
Vẫn đóng cửa:
- các tiệm bán lẻ
- nhà hàng và quán cà phê (vẫn được phép mua đem về và giao hàng)
- nhà hát kịch và rạp chiếu phim
- câu lạc bộ và quán nước
- hội thể thao và hồ bơi
- Nhưng từ ngày 1 tháng 3 năm 2021 thì tiệm cắt uốn tóc được phép mở
Cấm khách du lịch ở trọ qua đêm trong khách sạn. Cấm uống bia rượu nơi công cộng.
Nếu số ca lây nhiễm ở làng quá cao, các tiểu bang có thể giới hạn phạm vi di chuyển của người dân trong phạm vi 15 km tính từ ranh giới làng. Có thể ngoại lệ vì lý do chính đáng, chẳng hạn như đi bác sĩ hoặc trên đường đi làm. Đọc thêm thông tin ở trang web của các tiểu bang.
Việc làm và tiền bạc
Luật bảo vệ chỗ làm cũng áp dụng cho đại dịch covid-19. Nếu công ty ra lệnh giảm giờ làm việc, bạn có thể hưởng tiền lao động giảm giờ tối đa 24 tháng. Có thể trợ cấp tối đa 87% tiền lương. Bộ Liên Bang về Lao Động và Xã Hội thông tin về các vấn đề luật lao động bằng nhiều ngôn ngữ.
Doanh nghiệp bất kể lớn nhỏ cũng được hỗ trợ. Cho vay tiền, trợ cấp hoặc giảm thuế. Tất cả thông tin ở Bộ Kinh Tế và Năng Lượng Liên Bang.
Sinh viên đang gặp tài chính khó khăn, có thể làm đơn ở văn phòng sinh viên Studentenwerk để xin trợ cấp. Được trợ cấp mỗi tháng tối đa 500 Euro. Ngoài ra, sinh viên nước ngoài cũng có thể vay tiền KfW-Studienkredit.
Cố vấn cho doanh nghiệp nhỏ và vừa (KMU) & người tự lập
(Nguồn: Văn phòng Kinh Tế Di Dân trong chương trình tài trợ "Hội nhập thông qua trình độ (IQ)")
Xuất và nhập cảnh nước Đức
Nói chung: Không đi du lịch nếu không cần thiết. Một vài nước, kể cả trong EU, có thể hạn chế nhập cảnh và áp dụng biện pháp cách ly lúc nhập cảnh. Trước khi đi du lịch, nên đọc thông tin mới nhất về hạn chế nhập cảnh và kiểm tra biên giới ở Bộ Ngoại Giao và ở Bộ Nội Vụ.
Tất cả ai từ một vùng nguy cơ covid-19 nhập cảnh vào Đức, phải vào mạng đăng ký nhập cảnh. Ngoài ra cũng phải xét nghiệm thử trong vòng 48 giờ trước khi nhập cảnh hoặc lập tức sau khi nhập cảnh, lập tức cách ly (10 ngày; sớm nhất từ ngày thứ 5 sau khi nhập cảnh có thể đi xét nghiệm thử và nếu kết quả âm tính thì có thể chấm dứt cách ly), không được phép tiếp khách và phải lập tức trình diện sở y tế địa phương! Nếu vi phạm trách nhiệm cách ly có thể bị phạt tiền. Gọi điện thoại 116 117 để biết địa điểm xét nghiệm thử.
Nếu từ một khu nguy cơ cao trở về thì phải làm một xét nghiệm thử trước khi nhập cảnh vào Đức và xuất trình một chứng minh. Khu vực với nguy cơ cao là bao gồm những khu vực có số ca bệnh đặc biệt cao (khu vực với tỷ lệ mắc bệnh cao) và khu vực đang bị vi rút đột biến (các khu vực với vi rút đột biến) lan tràn.
Quốc gia nào là khu nguy cơ hoặc khu nguy cơ cao được cập nhật mỗi ngày ở Viện Robert Koch.
Chống bạo lực
Một hoàn cảnh ngoại lệ cho cả gia đình - Các gợi ý để ngăn ngừa bạo lực trong gia đình do hạn chế tiếp xúc trong thời kỳ covid-19
(Nguồn: Quan chức đặc trách của Chính phủ Liên bang về Di cư, Người Tị nạn và Hòa nhập và Hội nhập và Trung tâm Y tế Dân tộc)
Điện thoại giúp miễn phí (08000 116 016), tư vấn qua trò chuyện và email cho trường hợp bạo lực trong gia đình
(Nguồn: Sở Liên Bang về Gia Đình và Nhiệm Vụ Xã Hội Dân Sự)
Çdonjëra dhe çdonjëri mund të kontribuojë me sjelljen e tij, të mbrojë veten, të moshuarit dhe njerëzit me sëmundje të mëparshme kundrejt Coronavirus-it. Politika ka marrë masa për të frenuar përhapjen e virusit, për të mënjanuar mbingarkesën e sistemit shëndetësor dhe për të absorbuar pasojat ekonomike të pandemisë. Qeveria federale informon mbi nivelin aktual të Coronavirus në kanale të ndryshme dhe në gjuhë të ndryshme. Këtu janë përmbledhur vendimet më të rëndësishme.
Këshilla për shëndetin dhe sjelljen
Vazhdon të jetë në fuqi: Mbajini kontaktet me njerëzit e tjerë mundësisht të vogla dhe kufizohuni në një rreth personash, i cili mbetet i njëjtë. Grumbullimet private vazhdohen të lejohen vetëm me 1 person tjetër, i cili nuk i përket familjes vetjake.
E rëndësishme mbetet: Ruani të paktën 1,5 metra distancë kundrejt njerëzve të tjerë, lani rregullisht dhe mirë duart, mbani një barrierë për gojën dhe hundën dhe ajrosni rregullisht. Detyrimi për mbajtjen e maskave mjekësore, pra të ashtuquajturat maskat për operacione ose maskave që mbrojnë frymëmarrjen në përputhje me standardit FFP2 ose të krahasueshme, vlen në mjetet e transportit publik ose në dyqane.
Këshilla për shëndetin dhe sjelljen në shumë gjuhë gjeni në Ministria Federale e Shëndetësisë.
Përdorni edhe ju si miliona njerëz në Gjermani App paralajmërues i Coronas të qeverisë federale. Sa më shumë persona të përfshihen aq në mënyrë efektive mund të na mbrojë neve App.
Kthimi në jetën e përditshme - App paralajmërues i Coronas për Gjermaninë
(Burimi: E Ngarkuara e Qeverisë Federale për Migracionin, Refugjatët dhe Integrimin)
Këshilla për personat jo të sëmurë, të cilat pas koordinimit me zyrën e shëndetit publik gjenden në karantinë
(Burimi: Instituti Robert Koch)
Izolimi në banesë në rastin kur jeni i konfirmuar si i sëmurë me COVID-19: Fletëpalosje për pacientët dhe familjarët
(Burimi: Instituti Robert Koch)
10 këshillat më të rëndësishme të higjienës
(burimi: Qendra federale për edukimin shëndetësor)
Vaksina mbrojtëse kundër Coronas
Me një vaksinë mbrojtëse kundër Coronas, ju ndihmoni që të mbroni veten tuaj, familjen tuaj dhe më të dobëtit. Vaksina mbrojtëse kundër Coronas ka startuar në Gjermani me 27.12.2020. Rregullorja e vaksinimit përcakton se kush dhe kur do të vaksinohet:
- Si fillim për shembull personat mbi 80 vjeç, banoret dhe banorët si dhe personeli i azileve të pleqve dhe institucioneve për personat me aftësi të kufizuara mendore, të punësuarit, të cilët në institucionet mjekësore kanë një rrezik shumë të madh për tu infektuar.
- Më pas për shembull 70-80-vjeçarët, njerëzit me trisomi 21, demencë, me aftësi të kufizuara mendore ose sëmundje të mëparshme të rënda, pacientet dhe pacientët që kanë bërë transplante, persona të cilët janë strehuar në banesa të përbashkëta, persona të caktuar kontakti. Edhe personeli në çerdhe, kopshte dhe shkollat fillore duhet të vaksinohet shpejt.
- Më pas për shembull 60-70-vjeçarët, njerëzit me sëmundje të mëparshme të rënda, policia dhe zjarrfikësit, punonjësit në sektorin e shitjes me pakicë
Të drejtën për tu vaksinuar e kanë të gjithë të cilët kanë vendbanimin e tyre të përhershëm ose vendbanimin e tyre normal në Gjermani ose që punojnë në institucione të caktuara të kujdesit shëndetësor në Gjermani, por që nuk banojnë këtu.
Vaksina është me dëshirë dhe kryhet falas në qendrat e vaksinimit. Landet dhe komunat organizojnë qendrat e vaksinimit dhe caktimin e orarit. Personat e autorizuar për tu vaksinuar informohen nga ato. Të gjithë do të vaksinohen dy herë brenda pak javëve.
Vaksinat janë kontrolluar me imtësi për sa i përket tolerancës, sigurisë dhe efektivitetit. Edhe pas vaksinës vlen: Ruajta e distancës dhe detyrimi për mbajtjen e maskës!
Informacione mbi vaksinimin
(Burimi: Instituti Robert-Koch)
Jeta e përditshme dhe publike
Takimet private lejohen vetëm me 1 person tjetër, i cili nuk i përket familjes vetjake.
Në transportin publik, gjatë kryerjes së blerjeve si dhe në të gjitha vendet me qarkullim publik dhe në vende të hapura, në të cilat njerëzit ose qëndrojnë në hapësira të ngushta ose nuk qëndrojnë vetëm përkohësisht, është e detyrueshme që të mbani një maskë mjekësore. Edhe në qendrat e punës dhe të ndërmarrjeve duhet të mbahet një maskë mjekësore, nëse atje nuk mund të respektohet me siguri distanca prej 1,5 metrash kundrejt personave të tjerë. Atëherë punëdhënësi është i detyruar të vendosë në dispozicion maskat. Punëdhënësi kudo që është e mundur duhet ti mundësojë të punësuarit punën nga shtëpia (homeoffice).
Çerdhet, kopshtet dhe shkollat mbeten të mbyllura për një funksionim normal, por kujdesi në rast emergjence, mësimi në distancë ose në këmbim mund të ofrohen. Për këtë gjë vlen landi përkatës federal. Përveç kësaj, në 2021 janë të mundura deri në 20 ditë pagesë kur fëmijët janë të sëmurë. Kjo vlen edhe në rastin kur fëmijët duhet të marrin kujdes në shtëpi, pasi shkollat dhe qendrat e kujdesit ditor janë të mbyllura.
Të hapura qëndrojnë:
- Dyqanet me produkte ushqimore dhe për nevojat urgjente ditore (farmacitë, okulistët, dyqanet e detergjenteve, Posta & Banka)
- Shërbesat fetare në kisha, sinagoga ose në xhami lejohen, por vetëm me kufizime: Distanca minimale 1,5 metra, detyrim i mbajtjes së një maske mjekësore edhe në hapësira të jashtme, nuk këndohet në komunitet
Të mbyllura janë:
- Tregtia me pakicë
- Restorantet dhe kafetë (marrja dhe dërgimi i ushqimit mbetet e lejuar)
- Teatrot dhe kinematë
- Klubet dhe baret
- Klubet sportive dhe pishinat
- Floktoret, por hapja lejohet duke filluar nga 1 Marsi 2021
Në hotele, fjetja e turistëve është e ndaluar. Konsumi i alkoolit në mjediset publike është i ndaluar.
Nëse shifrat e infeksioneve në qarqe të ndryshme individuale janë shumë të larta, landet federale mund ta kufizojnë rrezen e lëvizjes për banoret dhe banorët në 15 km përreth vendbanimit. Përjashtimet për arsye të rëndësishme janë të mundura, p.sh. vizita te mjeku ose rruga për në vendin e punës. Informacione mbi këtë gjë ka në ueb sajtet e landeve.
Puna dhe paratë
Edhe gjatë pandemisë së Coronas është në fuqi mbrojtja kundrejt largimit nga puna. Nëse punëdhënësi juaj ka urdhëruar punën me orar të shkurtuar, atëherë ju mund të përfitoni deri në 24 muaj pagesën për punën me orar të shkurtuar. Mund të jetë deri në 87 për-qind e pagës tuaj të munguar. Ministria Federale e Punës dhe Çështjeve Sociale ju informon në shumë gjuhë mbi çështjet që kanë të bëjnë me kodin e punës.
Mbështetje ka edhe për ndërmarrjet, pa pasur rëndësi se sa të mëdha janë ato. Eksitojnë kredi, grante dhe lehtësime tatimore. Të gjitha informacionet në lidhje me këtë gjë pranë Ministrisë Federale për Ekonominë dhe Energjinë.
Studentët, të cilët gjenden aktualisht në një situatë emergjence, mund të kërkojnë një grant pranë shërbimeve studentore. Ai përmban deri në 500 Euro në muaj. Përveç kësaj ekziston një kredi studimesh e KfW, edhe për studentët e huaj.
Udhëtimet brenda dhe jashtë vendit
Në përgjithësi vlen: Udhëtimet që nuk janë të domosdoshme, nuk duhen kryer. Shtete të veçanta, edhe brenda BE-së mund të vazhdojnë të kufizojnë udhëtimet ose të parashikojnë karantinë në rast se udhëtoni atje. Ju lutemi informohuni para udhëtimit tuaj mbi kufizimet aktuale të udhëtimit dhe kontrollet kufitare pranë Ministria e Jashtme dhe pranë Ministrisë Federale të Punëve të Brendshme.
Të gjithë personat, të cilët vijnë në Gjermani nga një zonë rreziku, duhet që para udhëtimit të plotësojnë një regjistrim hyrje digjital. Për më tepër ato duhet që të bëjnë një test brenda 48 orëve para udhëtimit ose direkt më pas, të shkojnë menjëherë në karantinë (10 ditë; me anën e një testi negativ karantina mund të përfundohet duke filluar nga dita e 5-të pas udhëtimit), nuk lejohen të presin vizita dhe duhet që të regjistrohen pranë zyrës vendore të shëndetit publik! Në rast mosrespektimi të detyrimit të karantinimit, do të gjobiteni. Se ku mund të testoheni pas udhëtimit e merrni vesh në numrin e telefonit 116 117.
Kur udhëtoni nga zona me rrezik shumë të lartë duhet që të kryhet një test që para udhëtimit dhe të tregohet një vërtetim i kryerjes së testit. Zonave me rrezikshmëri të lartë i përkasin rajonet me numër shumë të lartë rastesh (zonat me incidencë të lartë) dhe rajonet, në të cilat janë përhapur variante të caktuara të virusit (zonat me variante të virusit).
Se cilat vende përfshihen te zonat e rrezikut ose zonat e rrezikut të lartë, e gjeni të aktualizuar çdo ditë pranë Institutit Robert Koch.
Mbrojtja kundrejt dhunës
Një situatë e jashtëzakonshme për të gjithë familjen - Nxitje për pengimin e dhunës në familje për shkak të kufizimeve të kontakteve gjatë kohës së Coronas
(Burimi: E Ngarkuara e Qeverisë Federale për Migracionin, Refugjatët dhe Integrimin dhe Ethno-Medizinisches Zentrum e.V.)
Telefoni falas i ndihmës (08000 116 016), këshillim në chat dhe me Email në rastin e dhunës në familje
(Burimi: Zyra federale për familjen dhe detyrat civile-shoqërore)
ነፍስወከፍ ውልቀ-ሰብ ንነብሱ፣ ንኣረገውቲ ከምኡ'ውን ንቅድሚ-ሕማማት ዝነበሮም ሰባት ካብቲ ኮሮናቫይረስ ብኣደቡ ክከላኸል ይኽእል። እቲ ፖሊቲካ ዝርጋሐ እቲ ቫይረስ ንክጎድል፣ ልዕለ ምጽዓን ስርዓተ ጥዕና ንክከላኸል ከምኡ'ውን ቍጠባውያን ሳዕቤናት ናይቲ ሃገር-ከተት ንክንከዩ ዝኾኑ ስጉምትታት ሒዙ። ፈደራላዊ መንግስቲ ብዛዕባ'ቲ ሕጂ ዘሎ መርገጽ ኮሮናቫይረስ ኣብ ዝተፈላለዩ ቸነላትን ብዝተፈላለዩ ቋንቋታትን ይሕብር። እቶም ቀንዲ ኣገደስቲ ውሳነታት ኣብዚ ተጠቓሊሎም ይርከቡ።
ናይ ጥዕናን ጠባይን ምኽርታት
ብዝቐጸለ ብቕዓት ዘለዎ፥ ምስ ካልኦት ሰባት ዘለኩም ርክብ ብዝተኻእለ መጠን ትሑት ከምዝኸርውን ግበሩ ንገዛ ርእስኹም ከኣ ምስ ቀዋሚ ጉጅለ ናይ ሰባት ንምርኻብ ጥራይ ደርትዋ። ግላዊ ምርኽኻብ ጥራይ ምስ 1 ተወሳኺ ኣባል ገዛ ዘይኮነ ሰብ ይፍቐድ እዩ።
ገና ኣገዳሲ፥ ብውሕዱ 1.5 ሜትሮ ካብ ካልኦት ሰባት ርሕቐት ግበሩ፣ ብዝተደጋጋሚ ኣዕሪኹም ኣእዳውኩም ተሓጸቡ፣ ናይ ኣፍን ኣፍንጫን መሸፈኒ ተኸደኑ ከምኡ'ውን ደጋጊምኩም ኣናፍሱ ኢኹም። ምኽዳን ሕክምናውያን ማስክታት፣ ማለት ናይ OP ማስክታት ወይ ማስክታት ምክልኻል ትንፋስ ብመትከል FFP2 ወይ ዚኣመሳሰለ መትከል ግድነታዊ እዩ፣ እዚ ግዴታ ኣብ ህዝባዊ መጕዓዝያ ወይ ድኳውንቲ ብቑዕ እዩ።
ብብዙሕ ቋንቋታት ናይ ጥዕናን ጠባይን ምኽርታት ኣብ XXXፈደራላዊ ምኒስትሪ ጥዕናXXX ትረኽቡ።
ከም ኣብ ጀርመን ዘለዉ ሚልዮናት ህዝቢ፡ ነቲ ናይ ፈደራላዊ መንግስቲ Corona-Warn-App (ናይ መጠንቀቕታ ኮሮና ኤፕ) ማለት ናይ ሞባይል ሶፍትዌር ተጠቐሙ። ዝያዳ ብተዘውትርዎ መጠን፡ እቲ ኣፕ ዝያዳ ውጽኢታዊ ብዝኾነ መንገዲ ክከላኸለልና ይኽእል።
ምምላስ ናብ መዓልታዊ ናብራ - ናይ መጠንቀቕታ ኮሮና ኤፕ ንጀርመን
(ምንጪ፦ ናይ ፈደራላዊ መንግስቲ ኮምሽነር ንስደት፡ ስደተኛታትን ጽንባረን)
ኮሮና-ፖዚቲቭ - ሽዑ እንታይ፧
(ምንጪ፦ ናይ ጽንባረ ወኪል ናይ ክፍለ-ሃገራዊ መንግስቲ ባየርን)
መከላኸሊ ክታበት ኮሮና
መከላኸሊ ክታበት ኮሮና ምስገበርኩም ንነብስኹም ጥራይ ዘይኮነ፣ እንተላይ ንስድራኹምን ንዝደኸሙ ሰባትን ትኸላኸሉ ኢኹም። መከላኸሊ ክታበት ኮሮና ኣብ ጀርመን ካብ ዕለት ሰንበት፣ 27 ታሕሳስ መዓልቲ 2020 A.D. ጀሚሩ። መን መዓስ ክኽተብ ከምዝኸውን ብመትከል ክታበት ይውሰን፥
- ብቀዳምነት ልዕሊ 80 ዘዕደሙ፣ ተቐመጥቲ ከምኡ'ውን ሰራሕተኛታት ዑቕባታት ኣረገውትን ናይ ኣእምሮኣውያን ስንኩላት ትካላትን፣ ኣብ ሕክምናውያን ትካላት ብፍላይ ልዕል ዝበለ ናይ ምልካፍ ርከሳ ዘለዎም ሰራሕተኛታት።
- ሽዑ ንኣብነት 70 ክሳብ 80 ዘዕደሙ፣ ትሪሶሚ 21 ዘለዎም ሰባት፣ ጽለላ ዘለዎም፣ ኣእምሮኣዊ ምግደራ ወይ ዝበርትዑ ቅድመ-ሕማማት ዘለዎም፣ ናይ ኣካላት ፍልሰት ዘለዎም ተሓከምቲ፣ ኣብ ናይ ሓባር መቐመጢታት ዝነብሩ ሰባት፣ ፍልይ ዝበሉ ዝተራኸቡ ሰባት። እንተላይ ሰራሕተኛታት ኣብ ናይ ሕጻናት ዑቕባታት ከምኡ'ውን መሰረታውያን ቤት-ትምህርትታት ብቕልጡፍ ክኽተቡ ኣለዎም።
- ብድሕሪኡ ንኣብነት 60-70 ዘዕደሙ፣ ብርቱዓት ቅድመ-ሕማማት ዘለዎም ሰባት፣ ፖሊስን ኣምቡላንስን፣ ሰራሕተኛታት ኣብ እንዳ ንግድ
ኩሎም መንበሪ ቦትኦም ወይ ልሙድ መጸንሒ ቦታ ኣብ ጀርመን ዘለዎም ንክኽተቡ መሰል ኣለዎም ወይ ኣብዚ ዘይነብሩ ግና ኣብ ፍሉያት ናይ ክንክን ትካላት ኣብ ጀርመን ዝሰርሑ።
እቲ ክታበት ወለንታዊ እዩ ከምኡ'ውን ብነጻ ኣብ ማእከላት ክታበት ይፍጸም። ሃገራትን ክፍለ-ሃገራትን ነቶም ማእከላት ክታበት ከምኡ'ውን ነቲ ዕደላ ቆጸራታት ይውድቡ። እቶም ንክኽተቡ መሰል ዘለዎም ብእኦም ይሕበሩ። ኩሎም ሰባት ኣብ ውሽጢ ውሑዳት ሰሙናት ክልተ ሳዕ እዮም ዝኽተቡ።
ተጻዋርነት፣ ውሕስነት ከምኡ'ውን ሓይሊ ናይ ባእታታት ክታበት ብጽኑዕ ክምርመሩ እዮም። እዚ ዋላ ድሕሪ ክታበት ብቑዕ እዩ፥ ርሕቐት ምግዳፍን ግዴታ ማስክን!
ሓበሬታ ብዛዕባ ክታበት
(ምንጪ፦ Robert Koch-Institut)
መዓልታዊ ናብራን ህዝባዊ ህይወትን
ግላዊ ምርኽኻብ ጥራይ ምስ 1 ኣብቲ ገዛ ኣባል ዘይኮነ ተወሳኺ ሰብ ይፍቐድ'ዩ።
ኣብ ህዝባዊ መጐዓዝያ፣ ኣብ ምሽማት ከምኡ'ውን ኣብ ብዙሕ ትራፊክ ሰብ ዘለዎም ቦታታት ከምኡ ድማ ሰብ ብጽዑቕ እናተኣኻኸቡ ወይ ንንውሕ ዝበለ ግዜ ዝጸንሑሎም ቦታታት ኣብ ደገ ናይ ግድን ሕክምናዊ ማስኬራ ክኽደን ኣለዎ። እንተላይ ኣብ ቦታታት ስራሕን ትካላትን ናይ ኣፍን ኣፍንጫን ሕክምናዊ መከላኸሊ ክኽደን ኣለዎ፤ ካብ ካልኦት ሰባት ብውሕዱ 1.5 ሜትሮ ርሕቐት ብውሑስ ክኽተል ዝከኣል እንተኾይኑ እዚ ሕጊ ግድነታዊ ኣይኮነን። እቲ ኣስራሒ ሽዑ ማስክታት ከቕርብ ኣለዎ። ኣስርሕቲ ኣብ ኩሉ ዝከኣለሉ ቦታ ነቶም ሰራሕተኛታት ስራሕ ኣብ ገዛ ከፍቕዱሎም ኣለዎም።
ናይ ሕጻናት መዕቆቢታት ከምኡ'ውን ቤት-ትምህርትታት ንንቡር ስራሕ ዕጹዋት እዮም፣ ግና ምእላይ ህጹጽ ኩነታት፣ ትምህርቲ ርሕቐትን ቅያርን ክቅረቡ ይከኣሉ። እዚ ብዝምልከት ፈደራላዊ ክፍለ-ሃገር ይውሰን። ብዝተረፈ ኣብ 2021 ኣብ ክሳብ 20 መዓልትታት ብሓደ ኣካል ወለዲ ናይ ሕማም ቆልዑት ገንዘብ ይከኣል እዩ። እቶም ቆልዑት ኣብ ገዛ ዝእለዩ እንተኾይኖም ውን ብቑዕ እዩ፣ ቤት-ትምህርትታትን መዋእለ ሕጻናትን ዕጹዋት ስለዝኾኑ።
እዚኦም ገና ክፉታት እዮም፥
- መግብታት ዘለዎም ድኳውንቲ ከምኡ'ውን ህዉኽን መዓልታውን ኣድላይነት ዘለዎም ድኳውንቲ ተኸፊቶም ይጸንሑ (ቤት-መድሃኒት፣ ሸያጥ መነጽር፣ ድኳን ድራግ፣ እንዳ ቡስጣን ባንክን)።
- ቅዳሴታት ኣብ ቤተ-ክርስትያናት፣ ሲናጎጋት ወይ መስጊዳት ጥራይ እዚኦም ኩነታት ምስተረኽቡ፥ ብውሕዱ 1.5 ሜትሮ ርሕቐት፣ ግዴታ ምኽዳን ሕክምናዊ ማስክ ዋላ ኣብቲ ቦታ፣ ምዝማር ምእመናን ኣይፍቐድን።
እዚኦም ዕጹዋት እዮም፥
- እንዳ ንግድ
- ቤት-መግብታትን ካፈታትን (መግቢ ምምጻእን ምብጽጻሕን ከም ቅድም ፍቑድ ይጸንሕ)
- ትያትራትን ሲነማታትን
- ክላባትን ቤት-መስተታትን
- ናይ ስፖርት ማሕበራትን እንዳ መሐምበሲታትን
- እንዳ ቀምቀምቲ፣ ግና ምኽፋት ካብ 1 መጋቢት 2021 ፍቑድ'ዩ
ኣብ ሆተላት ምሕዳር ቱሪስት/ኣጋይሽ ተኸልኪሉ እዩ። ምውሳድ ኣልኮል ኣብ ህዝባዊ ቦታ ክልኩል እዩ።
ኣብ ገሊኦም ዞባታት እቶም ልበዳታት እንድሕር በዚሖም፣ እቶም ፈደራላውያን ክፍለ-ሃገራት ናይ ምንቅስቓስ ደረት ኣብ 15 ኪ.ሜ. ካብቲ መንበሪ ቦታ ነቶም ተቐማጦ ክድርቱ ይኽእሉ። ህጹጽ ምኽንያት እንተሎ ካብኡ ክዝንበል ይከኣል፥ ንኣ. ብጽሖ ሓኪም ወይ መንገዲ ናብ ቦታ ስራሕ። ሓበሬታ ብዛዕባዚ ኣብ መርበባት ኢንተርነት ናይ ፈደራላውያን ክፍለ-ሃገራት ይርከብ።
ስራሕን ገንዘብን
ሓከዋ ኣንጻር ምብራር እውን ኣብ እዋን’ቲ ለበዳ ኮርና ግብራዊ ይኸውን። ኣስራሒኹም ናይ ሓጺር ሰዓት ስራሕ እንተድኣ ኣዚዙ፡ ክሳብ 24 ኣዋርሕ ዝበጽሕ ናይ ሓጺር ሰዓት ስራሕ ኣበል ክትቅበሉ ትኽእሉ። ክሳብ 87 ሚእታዊት ናይቲ ትረኽብዎ ዝነበርኩም ኣታዊ ምስኣን ክበጽሕ ይኽእል። እቲ ፈደራላዊ ምኒስትሪ ዕዮ ከምኡ'ውን ማሕበራዊ ጒዳያት ብብዙሕ ቋንቋታት ዝቐርብ ሓበሬታ ብዛዕባ ጒዳያት ሕጊ ዕዮ ይህብ።
ግዝፈን ብዘየገድስ ንኩባንያታት ደገፍ ኣሎ። ልቓሓት፡ ህያባት ወይ ናይ ግብሪ ምቊራጻት ኣለዉ። ክሎም ሓበሬታታት ብዛዕባ'ዚ ኣብ ፈደራላዊ ምኒስትሪ ቊጠባዊ ጒዳያትን ጸዓትንይርከቡ።
ኣብ ከቢድ ገንዘባዊ ጸገም ዘለዉ ተምሃሮ ካብቲ Studierendenwerk ህያብ ንምርካብ ከመልክቱ ይኽእሉ። ንሱ ክሳብ 500 ዩሮ ንወርሒ ክውሃብ ይኽእል። እቲ ልቓሕ ተምሃራይ KfW እውን ኣሎ፡ ዋላ’ውን ንወጻእተኛታት ተምሃሮ።
ምእታውን ምውጻእን
እቲ ሓፈሻዊ ሕጊ፥ ኣድላዪ ዘይኮነ ጉዕዞ ክውገድ ኣለዎ። ውልቀ ሃገራት፡ ኣብ ውሽጢ ኤውሮጳ ሕብረት ዘለዋ ዘጠቓለለ፡ ናይ ምእታው ምድራት ምግባር ወይ ኣብ ዝእተወሉ እዋን ናይ ምውሻብ ሕቶ ምቕራብ ክቕጽላ ይኽእላ። ቅድሚ መገሻኹም ብዛዕባ ግዝያውያን ደረታት መእተዊ ከምኡ'ውን ብዛዕባ ቍጽጽራት ዶብ ኣብ ቤትጽሕፈት ወጻኢ ከምኡ'ውን ኣብ ፈደራላዊ ሚኒስትሪ ውሽጣዊ ጉዳያት ሓበሬታ ኣምጽኡ ኢኹም።
ኩሎም ካብ ሓደ ርከሳ ዘለዎ ቦታ ናብ ጀርመን ዝኣትዉ ሰባት ቅድሚ መእተዊ ኤለክትሮናዊ መእተዊ ምዝገባ ክመልኡ ኣለዎም። ብዝተረፈ ኣብ ውሽጢ 48 ሰዓታት ቅድሚ ምእታውኩም ወይ ብቐጥታ ብድሕሪኡ ክትምርመሩ ኣለኩም፣ ብቐጥታ ክትውሸቡ ኣለኩም (ን10 መዓልትታት፤ ካብ 5ይ መዓልቲ ድሕሪ መእተዊ መርመራ ምስተገብረ ቫይረስ ከምዘየለ ምስዝረጋገጽ፣ እቲ ውሸባ ኣቐዲሙ ክውዳእ ይከኣል)፣ ጋሻ ክትቕበሉ የብልኩምን ከምኡ'ውን ንዞባዊ ቤትጽሕፈት ጥዕና ክትሕብሩ ኣለኩም! ዝኾነ ጥሕሰት ኣንጻር ግዴታ ኳራንተይን፣ መቕጻዕቲ ገንዘብ ከስዕብ ይኽእል። መርመራ ኣበይ ክትገብሩ ከምትኽእሉ ብቁጽሪ ተሌፎን 116 117 ክትፈልጡ ኢኹም።
ኣብ ምእታው ካብ ላዕለዋይ ርከሳ ዘለዎም ቦታታት ሓደ መርመራ ድሮ ቅድሚ እቲ መእተዊ ክካየድ ከምኡ'ውን መረጋገጺ ክቅረብ ኣለዎ። ብፍላይ ብዙሓት ዝተለበዱ ዘለውዎም ቦታታት (ቦታታት ለዓለዋይ ጽልዋ) ከምኡ'ውን ፍልይ ዝበሉ ዓይነታት ቫይረስ ዝተዘርገሑሎም ቦታታት (ናይ ዝተፈላለየ ዓይነት ቫይረስ ቦታታት) ካብቶም ለዓለዋይ ርከሳ ዘለዎም ቦታታት እዮም።
ምስቶም ቦታታት ርከሳ ወይ ቦታታት ለዓለዋይ ርከሳ ዝቑጸሩ ሃገራት ኩሉ መዓልቲ ኣብ ትካል Robert Koch Institut ብሓድሽ ተዘሩዚሮም ክትረኽብዎም ኢኹም።
ምክልኻል ዓመጽ
ፍልይ ዝበለ ኩነት ንምሉእ ስድራ - ቅስቀሳታት ንምውጋድ ዓመጽ ኣብ ስድራ ብምድራት ርክብ ኣብ እዋን ኮሮና
(ምንጪ፦ እታ ወኪል ፈደራላዊ መንግስቲ ንፍልሰትን ስደተኛታትን ውህደትን ከምኡ'ውን ዓሌታዊ-ሕክምናዊ ማእከል e.V.)
Každý z nás může svým chováním přispět k ochraně sebe samých, starších osob a lidí s jinými průvodními onemocněními před koronavirem. Politici přijali taková opatření, aby se zbrzdilo šíření viru, nedošlo k přetížení zdravotnického systému a zmírnily se hospodářské následky pandemie. Spolková vláda informuje o aktuální koronavirové situaci různými kanály a v různých jazycích. Zde jsou sepsána ta nejdůležitější ustanovení.
Zdraví a tipy ke správnému chování
Nadále platí: Mějte pokud možno minimální kontakt s jinými lidmi a omezte se na stálý okruh osob. Soukromá setkání jsou stále možná jen s 1 další osobou, která nepatří k vlastní domácnosti.
Stále je důležité: Udržujte od ostatních lidí odstup nejméně 1,5 metru, myjte si pravidelně a důkladně ruce, ústa a nos si zakrývejte rouškou a pravidelně větrejte. Povinné nošení zdravotnických masek, tj. masek zvaných také jako operační nebo jako ochranné respirátory třídy FFP2 (nebo srovnatelné), platí ve veřejných dopravních prostředcích a v obchodech.
Vícejazyčné tipy týkající se zdraví a správného chování najdete u spolkového ministerstva zdravotnictví.
Využijte tak jako miliony jiných lidí v Německu koronavarovnou aplikaci spolkové vlády. Čím více lidí se zapojí, tím účinněji nás může aplikace chránit.
Zpátky do všedního života – koronavarovná aplikace pro Německo
(Zdroj: Pověřenec spolkové vlády pro migraci, uprchlíky a integraci)
Informace pro osoby bez známek onemocnění, které se po konzultaci s hygienickou stanicí nacházejí v karanténě
(Zdroj: Institut Roberta Kocha)
Domácí izolace při potvrzeném onemocnění COVID-19: Leták pro pacienty a rodinné příslušníky
(Zdroj: Institut Roberta Kocha)
Pozitivní na koronavirus – a co teď?
(Zdroj: Integrační referenti bavorské vlády)
10 nejdůležitějších hygienických tipů
(Zdroj: Spolková centrála pro zdravotnickou osvětu)
Ochranné očkování proti koronaviru
Ochranným očkováním proti koronaviru pomáháte chránit sami sebe, svoji rodinu a nejohroženější skupiny. Ochranné očkování proti koronaviru začalo v Německu 27. prosince 2020. Očkovací vyhláška stanovuje, kdo bude kdy očkován:
- nejdříve např. osoby nad 80 let, obyvatelé pečovatelských zařízení a zařízení pro mentálně postižené vč. personálu, zaměstnanci, kteří jsou ve zdravotnických zařízeních vystaveni mimořádně vysokému riziku nákazy
- poté např. osoby od 70 do 80 let, lidé s trisomií 21, demencí, mentálním postižením nebo nejzávažnějšími průvodními onemocněními, transplantační pacienti, lidé ubytovaní v hromadných ubytovacích zařízeních, určité kontaktní osoby; rovněž personál zařízení pro předškolní výchovu a vzdělávání a personál základních škol má být rychle naočkován
- následně např. osoby od 60 do 70 let, lidé se závažnými průvodními onemocněními, policisté a hasiči, zaměstnanci v maloobchodu
Nárok na očkování mají všichni lidé s bydlištěm nebo místem obvyklého pobytu v Německu a osoby pracující v Německu v určitých pečovatelských zařízeních, i pokud v Německu nebydlí.
Očkování je dobrovolné a probíhá zdarma v očkovacích centrech. Očkovací centra a přidělování termínů si organizují jednotlivé spolkové země a obce. Ty také informují občany, kteří mají na očkování právo. Všichni jsou očkováni dvakrát během několika málo týdnů.
Očkovací látky byly důkladně otestovány s ohledem na snášenlivost, bezpečnost a účinnost. I po očkování platí: dodržujte rozestupy a povinnost nosit roušku!
Všední a veřejný život
Soukromá setkání jsou možná jen s 1 další osobou, která nepatří k vlastní domácnosti.
V městské a příměstské hromadné dopravě, při nakupování, na všech místech navštěvovaných veřejností a na místech pod širým nebem, kde se vyskytují lidé ve stísněných prostorových podmínkách nebo nikoliv pouze dočasně, platí povinnost nošení zdravotnické masky. Také na pracovištích a provozovnách je nutné nosit zdravotnickou masku, pokud na místě nelze spolehlivě dodržet 1,5metrový odstup od jiných osob. V takovém případě musí masky poskytnout zaměstnavatel. Všude, kde je to možné, musí zaměstnavatelé umožnit zaměstnancům práci z domu.
Školy a zařízení pro předškolní výchovu a vzdělávání zůstávají pro běžný provoz zavřené, ale má být nabízena péče pro případy naléhavé potřeby a distanční nebo střídavé vzdělávání. O tom rozhoduje příslušná spolková země. Kromě toho si každý jednotlivý rodič může počínaje rokem 2021 zažádat až na 20 dní o ošetřovné. To platí i tehdy, když je potřeba starat se doma o děti z důvodu, že jsou školy nebo zařízení pro předškolní výchovu a vzdělávání zavřené.
Otevřeny zůstávají:
- prodejny potravin a zařízení nezbytné denní potřeby (lékárny, optiky, drogerie, pošty a banky)
- bohoslužby v kostelech, synagogách nebo mešitách jen s omezeními: platí minimální odstup 1,5 m, povinnost nosit zdravotnickou masku i na místě, bez zpěvu
Zavřeny jsou:
- maloobchodní prodejny
- restaurace a kavárny (vyzvednutí a roznáška jídel zůstávají povoleny)
- divadla a kina
- kluby a bary
- sportovní kluby a bazény
- kadeřnictví – ta budou moci otevřít od 1. března 2021
V hotelech je zakázáno nocování pro turisty. Je zakázána konzumace alkoholu na veřejnosti.
Při příliš vysokém počtu nakažených v určitém okrese mohou spolkové země omezit pohyb obyvatel na 15 km od místa bydliště. Při pádných důvodech jsou možné výjimky, např. pro návštěvu lékaře nebo cestu do práce. Informace k tomu jsou k dispozici na webu dané spolkové země.
Práce a peníze
I během koronavirové pandemie platí ochrana zaměstnanců v případě propouštění. Pokud váš zaměstnavatel nařídil kurzarbeit, můžete až 24 měsíců pobírat náhradu mzdy. Ta může činit až 87 procent výpadku vaší mzdy. Spolkové ministerstvo práce a sociálních věcí zveřejňuje vícejazyčné informace k pracovněprávním otázkám.
Podporu mohou využít i podniky, jakkoliv jsou velké. Existují úvěry, příspěvky nebo daňová zvýhodnění. Veškeré informace k tomuto tématu najdete u spolkového ministerstva hospodářství a energetiky.
Studující, kteří jsou v akutní finanční nouzi, si mohou zažádat o příspěvek u svého studentského spolku. Činí až 500 eur měsíčně. Kromě toho existuje studijní KfW úvěr, i pro zahraniční studenty.
Informace pro osoby pracující v oblasti péče
(Zdroj: Spolkové ministerstvo zdravotnictví)
Vstup do země a vycestování
Obecně platí: mělo by se upustit od cest, které nejsou nutné. Jednotlivé státy, i v rámci EU, mohou nadále omezovat vstup do své země nebo při příjezdu nařídit karanténu. Před vycestováním se prosím informujte o aktuálních omezeních pro vstup do země a hraničních kontrolách u spolkového ministerstva zahraničních věcí a spolkového ministerstva vnitra.
Všichni, kdo cestují do Německa z rizikové oblasti, musí před vstupem do země vyplnit elektronickou registraci příjezdu. V rámci 48 hodin před vstupem do země nebo bezprostředně poté se musí navíc nechat otestovat, ihned nastoupit do karantény (na 10 dní; negativní test provedený nejdříve od 5. dne po přicestování může karanténu předčasně ukončit), nesmí přijímat žádné návštěvy a musí se nahlásit u místní hygienické stanice! V případě nedodržení povinné karantény hrozí pokuta. Kde se můžete nechat po příjezdu otestovat, se dozvíte na telefonním čísle 116 117.
U příjezdů z vysoce rizikových oblastí musí být test proveden už před vstupem do země a je nutné předložit k tomu potvrzující doklad. K vysoce rizikovým oblastem patří regiony s mimořádně vysokými čísly potvrzených případů (oblasti vysoké incidence) a regiony, v nichž se rozšířily určité mutace viru (oblasti s mutacemi).
Seznam oblastí, které jsou považovány za rizikové a vysoce rizikové, najdete denně aktualizovaný na webu Institutu Roberta Kocha.
Ochrana proti násilí
Výjimečná situace pro celou rodinu – podněty k zabránění páchání násilí v rodině v důsledku omezení kontaktů během koronavirové doby
(Zdroj: Pověřenec spolkové vlády pro migraci, uprchlíky a integraci a Etnozdravotnické centrum)
يمكن لأي فرد أن يساهم بسلوكه في حماية نفسه والمسنين والأشخاص المصابين بأمراض سابقة على فيروس كورونا. لقد اتخذت القيادة السياسية إجراءات من شأنها كبح انتشار الفيروس، وحماية النظام الصحي من زيادة العبء عليه، والتخفيف من التوابع الاقتصادية للجائحة. تصدر الحكومة الاتحادية معلومات حول الوضع الراهن لفيروس كورونا على مختلف القنوات وبمختلف اللغات. هنا تم جمع أهم القرارات.
نصائح متعلقة بالصحة والسلوك
يستمر سريان ما يلي: قلِّل الاتصال مع الآخرين بأقصى قدر ممكن واقتصر على دائرة الأفراد المحيطين بك. التجمعات الشخصية مسموحٌ بها فقط مع شخص واحد لا ينتمي إلى أسرتك.
الشيء المهم دائمًا: حافظ على مسافة لا تقل عن 1,5 متر من الأشخاص الآخرين، واغسل يديك بانتظام وبشكل جيد، وارتدِ غطاء للفم والأنف، وقم بالتهوية بانتظام. إن الالتزام بارتداء الأقنعة الطبية، أي ما يسمى الأقنعة الجراحية أو أقنعة حماية الجهاز التنفسي وفقًا للمعيار FFP2 أو ما يماثلها، ينطبق في وسائل النقل العام أو في المتاجر.
يمكنك العثور على نصائح حول الصحة والسلوك بلغات متعددة لدى وزارة الصحة الاتحادية.
مثل الملايين في ألمانيا، استخدم تطبيق التحذير من كورونا الذي تُصدِره الحكومة الاتحادية. كلما اشتركنا معًا في فعل ذلك، أمكن للتطبيق أن يحمينا بشكل أكثر فعالية.
العودة إلى الحياة اليومية - تطبيق التحذير من كورونا لألمانيا
(المصدر: مفوضة الحكومة الاتحادية لشؤون الهجرة واللاجئين والاندماج)
إرشادات للأشخاص غير المصابين الموجودين في الحجر الصحي بعد استشارة مكتب الصحة
(المصدر: معهد روبرت كوخ)
العزل المنزلي في حالة الإصابة المؤكدة بفيروس كورونا (كوفيد-19): منشور للمرضى وأقاربهم
(المصدر: معهد روبرت كوخ)
نتيجة كورونا إيجابية - ماذا بعد ذلك؟
(المصدر: مفوض الاندماج في حكومة ولاية بافاريا)
أهم 10 نصائح متعلقة بالنظافة الصحية
(المصدر: المركز الاتحادي للتثقيف الصحي)
التطعيم الوقائي ضد كورونا
من خلال التطعيم الوقائي ضد كورونا أنتَ تساعد على وقاية نفسك وعائلتك والفئات الأضعف. بدأ التطعيم الوقائي في ألمانيا اعتبارًا من 27 ديسمبر, 2020. تحدد لائحة التطعيم الأشخاص الذين يتم تطعيمهم ومواعيد التطعيم:
في البداية، على سبيل المثال، الأشخاص الذين تزيد أعمارهم عن 80 عامًا، والمقيمون والعاملون في دور رعاية المسنين والمرافق الخاصة بالمعاقين ذهنيًا، والموظفون المعرَّضون لمخاطر عالية جدًا للإصابة بالعدوى في المرافق الطبية.
ثم، على سبيل المثال، الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 70 و80 عامًا، والأشخاص المصابون بالتثلث الصبغي 21والخرف والإعاقات الذهنية أو أمراض سابقة شديدة الخطورة، ومرضى زراعة الأعضاء، والأشخاص المقيمون في مساكن جماعية، وبعض الأشخاص المخالطين لهم. يجب أيضًا تطعيم الموظفين في مراكز الرعاية النهارية والمدارس الابتدائية بسرعة.
ثم، على سبيل المثال، الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 60 و70 عامًا، والأشخاص الذين يعانون من أمراض سابقة خطيرة، وأفراد الشرطة وقوات الإطفاء، والموظفون في متاجر البيع بالتجزئة
يحق الحصول على التطعيمات لجميع من لديهم محل سكن أو محل إقامة معتاد في ألمانيا أو يعمل في دور رعاية معينة في ألمانيا ولكنه لا يقيم هنا.
التطعيم طوعي ويتم مجانًا في مراكز التطعيم. تنظم الولايات والبلديات مراكز التطعيم وتحدد المواعيد. يتم إبلاغ مستحقي التطعيم من خلال هذه الجهات. ويتم تطعيمهم جميعًا مرتَين في غضون أسابيع قليلة.
تم اختبار التطعيمات بدقة من حيث التحمل والسلامة والفعالية. بعد التطعيم يسري أيضًا: الالتزام بمسافة الأمان وواجب ارتداء القناع.
معلومات حول التطعيم
(المصدر: معهد روبرت كوخ)
الروتين اليومي والحياة العامة
اللقاءات الشخصية مسموحٌ بها فقط مع شخص واحد لا ينتمي إلى أسرتك.
يسري الالتزام بارتداء الكمامة الطبية في وسائل النقل العامّ، وعند التسوق، وكذلك في جميع الأماكن المفتوحة للجمهور والأماكن العامة في الهواء الطلق التي فيها يكون الناس إما في مساحات ضيقة أو يبقون فيها بشكل غير مؤقت. يجب أيضًا ارتداء الكمامات الطبية في أماكن العمل والمؤسسات التشغيلية، إذا تعذر الحفاظ في المكان على مسافة 1,5 متر من الأشخاص الآخرين بأمان. يجب على صاحب العمل بعد ذلك توفير الكمامات. يجب على أصحاب العمل تمكين الموظفين من العمل من المنزل كلما أمكن ذلك.
تظل مراكز الرعاية النهارية والمدارس مغلقة أمام العمل الاعتيادي، ولكن يمكن تقديم رعاية الطوارئ وتقديم دروس عن بُعد ودروس متناوبة. الولاية الاتحادية المعنية هي التي تتخذ القرار في هذا الشأن. إضافةً إلى ذلك يمكن في عام 2021 الحصول على معونة مرض طفل تصل إلى 20 يومًا لكل فرد من الوالدين. ويسري هذا أيضًا حتى إذا احتاج الأطفال إلى الرعاية داخل المنزل، لأن المدارس أو دور الرعاية النهارية مغلقة.
الأماكن التي ستظل مفتوحة:
محلات بيع الأغذية والاحتياجات اليومية الملحة (الصيدليات، محلات البصريات، متاجر مستحضرات التجميل ومواد العناية الشخصية، مكاتب البريد، البنوك)
الصلوات في الكنائس والمعابد اليهودية والمساجد، ولكن وفق الشروط التالية: الالتزام بمسافة أمان لا تقل عن 1,5 متر، الالتزام أيضًا بارتداء قناع طبي حتى في الموقع، وعدم إقامة الأناشيد الجماعية.
يتم إغلاق الأماكن التالية:
متاجر البيع بالتجزئة
المطاعم والمقاهي (يُسمح بإحضار الطعام وتوصيله)
المسارح ودور السينما
النوادي والحانات
الأندية الرياضية وحمامات السباحة
صالونات الحلاقة، ولكن سيُسمح بفتحها اعتبارًا من 1 مارس/آذار 202.
يحظر المبيت السياحي في الفنادق. يحظر تناول الكحول في الأماكن العامة.
إذا ارتفع عدد الإصابات في مناطق معينة من الولاية إلى درجة كبيرة، فيمكن للولايات الاتحادية تقييد حركة المواطنين إلى دائرة بقطر 15 كم حول محل الإقامة. يمكن أن تكون هناك بعض الاستثناءات في حالة وجود أسباب وجيهة، مثل زيارة الطبيب أو الذهاب إلى العمل. تتوفر معلومات حول هذا الشأن على مواقع الويب الخاصة بالولايات الاتحادية.
أسئلة وإجابات عامة
(المصدر: الحكومة الاتحادية)
معلومات عامة حول فيروس كورونا
(المصدر: Handbookgermany.de)
العمل والمال
تسري أيضًا الحماية من الفصل في أثناء جائحة كورونا. إذا أصدر ربُّ عملك أمرًا بالعمل لوقت قصير، فيجوز لك الحصول على بدل العمل لوقت قصير حتى 24 شهرًا. يمكن أن يصل هذا البدل إلى 87 في المائة من راتبك الذي خسرته. تقدم الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية معلومات حول المسائل المتعلقة بقانون العمل بلغات متعددة.
ثمة دعم أيضًا للشركات بصرف النظر عن مدى حجمها. ثمة قروض، أو مِنَح، أو إعفاءات ضريبية. جميع المعلومات المتعلقة بهذا الشأن لدى الوزارة الاتحادية للاقتصاد والطاقة.
الطلاب الذين يعانون من ضائقة مالية كبيرة يمكنهم التقدم بطلب للحصول على منحة لدى شؤون الطلاب. تصل المنحة إلى 500 يورو شهريًا. بالإضافة إلى ذلك، يوجد قرض الطلاب KfW، الذي أصبح متاحًا أيضًا للطلاب الأجانب.
تقديم المشورة للشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم والعاملين لحسابهم الخاص
(المصدر: مكتب اقتصاد المهاجرين في برنامج الدعم "الدمج من خلال التأهيل (IQ)")
دخول البلاد والخروج منها
تسري بشكل عامّ القاعدة التالية: يجب تجنب الرحلات غير الضرورية. يمكن للبلدان الفردية، بما في ذلك تلك الموجودة داخل الاتحاد الأوروبي، الاستمرار في تقييد دخول البلد أو إقرار حجر صحي عند الدخول. قبل سفرك، يرجى أن تستعلم عن قيود دخول البلد المفروضة حاليًّا وعمليات مراقبة الحدود لدى وزارة الخارجية ولدى وزارة الداخلية الاتحادية.
يجب على أي شخص يدخل ألمانيا قادمًا من منطقة خطر تعبئة تسجيل دخول رقمي. وعلاوة على ذلك، يجب عليك إجراء اختبار في خلال 48 ساعة قبل الدخول أو إجراؤه مباشرةً بعد الدخول، والدخول مباشرةً في الحجر الصحي (10 أيام، ويمكن إنهاء الحجر الصحي في حالة ظهور نتيجة سلبية للاختبار بعد اليوم الخامس من الدخول)، ولا يُسمح لك باستقبال زيارات، ويجب عليك أيضًا التسجيل لدى مكتب الصحة المحلي! سيتم توقيع غرامات مالية في حالة مخالفة الحجر الصحي الإلزامي. يمكنك معرفة المكان الذي ستخضع فيه للاختبار بعد دخولك البلاد عن طريق الاتصال على الرقم الهاتفي 116117.
عند القدوم من مناطق عالية الخطورة، يجب إجراء اختبار قبل دخول البلاد وتقديم إثبات على ذلك. تشمل المناطق العالية الخطورة المناطق التي يوجد بها أعداد كبيرة للغاية من الإصابات (المناطق ذات معدلات الإصابة المرتفعة) والمناطق التي انتشرت فيها أنواع معينة من الفيروس (مناطق انتشار أنواع الفيروس).
يمكنك الاطلاع على التحديث اليومي للدول الواقعة ضمن مناطق الخطر أو المناطق العالية الخطورة لدى معهد روبرت كوخ.
الحماية من العنف
وضع استثنائي لجميع أفراد الأسرة - مقترحات لمنع العنف في الأسرة من خلال قيود الاتصال خلال فترة كورونا
(المصدر: مفوضة الحكومة الاتحادية لشؤون الهجرة واللاجئين والاندماج والمركز الطبي الإثني "جمعية مسجَّلة")
هاتف مساعدة مجاني (08000 116 016)، تقديم المشورة عبر الدردشة والبريد الإلكتروني في حالة العنف المنزلي
(المصدر: المكتب الاتحادي لشؤون الأسرة والمجتمع المدني)
المساعدة في حالات سوء المعاملة والاعتداء الجنسي
(المصدر: المفوض المستقل لقضايا الاعتداء الجنسي على الأطفال (UBSKM))
یکایک افراد میتوانند با رفتار خود باعث شوند که خودشان، سالمندان و کسانی که بیماری زمینهای دارند در برابر ویروس کرونا محافظت شوند. سیاستمداران اقداماتی اتخاذ کردهاند تا گسترش ویروس را آهستهتر سازند، از فشار روی سیستم درمانی جلوگیری کنند و از نتایج اقتصادی همهگیری بکاهند. دولت فدرال در مورد وضعیت کنونی ویروس کرونا در کانالها و زبانهای مختلف اطلاعرسانی میکند. مهمترین این تصمیمات در اینجا گردآوری شده است.
سلامت و توصیههای رفتاری
موارد زیر کماکان صدق میکند: تا حد ممکن تماس خود با سایر افراد را کاهش دهید و دایره تماس خود را به یک گروه ثابت از افراد محدود کنید. ملاقات خصوصی فقط با 1 فرد دیگر که متعلق به خانواده شما نیست، مجاز است.
همچنان مهم است: فاصله حداقل 1.5 متر را با افراد دیگر حفظ کنید، دستان خود را مرتب و با دقت بشویید، از یک پوشش دهان و بینی استفاده و مرتبا تهویه کنید. در وسایل نقلیه عمومی و فروشگاهها الزام به استفاده از ماسک پزشکی یا جراحی یا ماسکهای تنفسی مطابق با استاندارد FFP2 یا مشابه آن وجود دارد.
توصیههای سلامت و رفتار را میتوانید به زبانهای مختلف در این آدرس پیدا کنید Bundesministerium für Gesundheit.
شما هم مانند میلیونها فرد دیگر در آلمان از Corona-Warn-App دولت فدرال استفاده نمایید. هر چه تعداد افرادی که همکاری میکنند بیشتر شود، این برنامه در حفاظت از ما موثرتر خواهد شد.
بازگشت به زندگی روزمره - Corona-Warn-App (اپ هشدار کرونا) برای آلمان (منبع: کمیسر دولت فدرال در امور مهاجرت، پناهندگان و ادغام)
اطلاعاتی برای افرادی که بیمار نیستند و پس از مشورت با اداره بهداشت در قرنطینه هستند
(منبع: Robert Koch Institut)
جداسازی خانگی در صورت اثبات بیماری کووید 19: بروشور برای بیماران و بستگان آنها
(منبع: Robert Koch Institut)
کرونا مثبت هستید - بعد چه؟
(منبع: کمیسر ادغام دولت ایالت بایرن)
10 عدد از مهمترین نکات بهداشتی
(Quelle: مرکز فدرال روشنگری در مورد سلامت)
واکسیناسیون کرونا
شما با واکسیناسیون کرونا به محافظت از خود، خانوادهتان و ضعیفترین افراد کمک میکنید. در آلمان واکسیناسیون کرونا از 27.12.2020 آغاز شده است. آییننامه واکسیناسیون تعیین میکند که چه افرادی در چه زمان واکسینه میشوند:
به عنوان مثال، ابتدا افراد بالای 80 سال، ساکنین و کارکنان خانههای مراقبت و مراکز نگهداری افراد عقبمانده ذهنی، شاغلینی که در مراکز پزشکی در معرض خطر بالای سرایت قرار دارند.
سپس به عنوان مثال، افراد 70 تا 80 ساله، افراد دچار تریزومی 21 (سندرم داون)، زوال عقل،عقبماندگی ذهنی یا دارای بیماریهای زمینهای سخت، بیماران پیوندی، افرادی که در خانههای مشترک اسکان داده میشوند، افراد تماس خاص. همچنین کارکنان مهدکودکها و دبستانها میباید به سرعت واکسینه شوند.
در ادامه، به عنوان مثال، افراد 60 تا 70 ساله، افراد با بیماریهای قبلی سخت، پرسنل پلیس و آتشنشانی، کارکنان خردهفروشیها.
هر فردی که محل اقامت یا محل زندگی معمول او در آلمان باشد یا در برخی از مراکز مراقبت در آلمان کار کند اما در اینجا زندگی نکند، حق واکسینه شدن را دارد.
واکسیناسیون داوطلبانه است و در مراکز واکسیناسیون به صورت رایگان انجام میگیرد. ایالتها و شهرداریهای فدرال مراکز واکسیناسیون را ترتیب میدهند و قرار ملاقات میگذارند. آنها افراد واجد شرایط واکسیناسیون را مطلع میسازند. همه افراد طی چند هفته دو بار واکسینه میشوند.
واکسنها از نظر تحمل، ایمنی و اثربخشی کاملاً آزمایش شدهاند. پس از واکسیناسیون نیز همچنان: حفظ فاصله و الزام به استفاده از ماسک!
اطلاعاتی در مورد واکسیناسیون
(منبع: Robert - Koch - Institut)
زندگی روزمره و عمومی
ملاقات خصوصی فقط با 1 فرد دیگر که متعلق به خانواده شما نیست، مجاز است.
در وسایل حمل و نقل عمومی محلی، هنگام خرید و همچنین در تمام مکانهای عمومی و هوای آزاد که مردم در فضای محدود یا بطور غیرموقت حضور دارند، استفاده از یک ماسک پزشکی الزامی است. در محل کار و کارخانه اگر در جای خود امکان حفظ فاصله 1.5 متر از افراد دیگر را ندارید، باید از یک ماسک پزشکی استفاده نمایید. کارفرما باید این ماسکها را در اختیار قرار دهد. کارفرمایان باید هر جا که ممکن است امکان کار از منزل را برای کارکنان فراهم سازند.
فعالیت عادی در مهدکودکها و مدارس تعطیل باقی میماند، اما مراقبت اضطراری، آموزش متناوب و از راه دور میتواند ارائه شود. ایالت فدرال مربوطه در این مورد تصمیم میگیرد. علاوه بر این، کمکهزینه بیماری کودک برای هر یک از والدین تا 20 روز در سال 2021 امکانپذیر است. این در شرایطی که از کودکان به دلیل تعطیل بودن مدارس یا مهد کودک باید در خانه مراقبت شود، نیز صدق مینماید.
باز میمانند:
مغازههای مواد غذایی و خدمات مورد نیاز روزانه و فوری (داروخانه، عینکسازی، لوازم بهداشتی، پست و بانکها)
مراسم دعا در کلیساها، کنیسهها یا مساجد فقط با رعایت مقررات: حفظ فاصله حداقل 1.5 متر، الزام به استفاده از یک ماسک پزشکی حتی در محل نشستن، عدم اجرای آواز گروهی
بسته هستند:
خردهفروشیها
رستورانها و کافیشاپها (بردن غذا و ارسال آن کماکان مجاز است)
تئاتر و سینما
کلوبها و میخانهها
باشگاههای ورزشی و استخرهای شنا
آرایشگاهها، ولی بازکردن از 1 مارس 2021 مجاز است.
اقامت گردشگران در هتلها ممنوع است. مصرف الکل در بخشهای عمومی ممنوع است.
اگر تعداد آلودگیها در مناطق جداگانه بسیار زیاد باشد، ایالتهای فدرال میتوانند دامنه جابجایی ساکنان را تا 15 کیلومتر در اطراف محل زندگی ایشان محدود کنند. به دلایل موجه میتوان استثناهایی در نظر گرفت، مانند مراجعه به پزشک یا رفتن به محل کار. اطلاعات مربوطه در وب سایت دولتهای فدرال موجود است.
سوالات و پاسخهای عمومی
(منبع: دولت فدرال)
اطلاعات کلی در مورد ویروس کرونا
(منبع: Handbookgermany.de)
کار و پول
در زمان همهگیری کرونا نیز محافظت در برابر اخراج صدق میکند. اگر کارفرمای شما دستور کار کوتاه مدت داده باشد، شما میتوانید تا حداکثر 24 ماه کمکهزینه کار کوتاه مدت دریافت نمایید. این میتواند تا 87 درصد دستمزد از دست رفته را شامل شود. وزارت کار و امور اجتماعی در مورد مسائل مربوط به حقوق کار اطلاعرسانی میکند.
از شرکتها نیز، صرفنظر از سایز آنها، حمایت میشود. وام، کمکهای مالی و تخفیف مالیاتی موجود است. همه اطلاعات در این باره در آدرس وزارت فدرال اقتصاد و انرژی .
دانشجویانی که نیاز شدید مالی دارند، میتوانند در اداره امور دانشجویی برای کمک مالی درخواست بدهند. این کمکهزینه تا 500 یورو در ماه است. همچنین وام دانشجویی KfW هم اکنون برای دانشجویان خارجی نیز موجود است.
مشاوره برای شرکتهای کوچک و متوسط (KMU) و خویشفرمایان
(منبع: مرکز تخصصی اقتصاد مهاجران در برنامه حمایتی «ادغام از طریق کسب صلاحیت (IQ)»
سفرهای ورودی و خروجی
بطور کلی این شرایط حاکم است: باید از مسافرتهای غیر ضروری پرهیز شود. بعضی کشورها، از جمله کشورهایی در داخل اتحادیه اروپا، می توانند ورود مسافر را محدود کنند یا پس از ورود ، مسافران را در قرنطینه قرار دهند. لطفا قبل از سفر درباره محدودیتهای کنونی ورود و کنترل مرزها در وزارت امور خارجه وزارت فدرال داخلی کسب اطلاع کنید.
تمام افرادی که از یک منطقه پرخطر به آلمان میآیند باید قبل از ورود یک ثبت نام ورود دیجیتال پر کنند. شما باید 48 ساعت قبل از ورود یا بلافاصله پس از آن آزمایش دهید، فورا به قرنطینه بروید (برای 10 روز؛ یک آزمایش منفی که در زودترین حالت، 5 روز پس از ورود انجام شده باشد، میتواند قرنطینه را بصورت زودرس خاتمه دهد)، اجازه پذیرش مهمان ندارید و باید خود را به اداره بهداشت محلی معرفی کنید! نقض قرنطینه اجباری جریمه نقدی در پی خواهد داشت. با شماره 117 116 میتوانید از مراکز انجام تست مطلع شوید.
در صورت بازگشت از مناطق بسیار پرخطر باید یک تست قبل از ورود انجام شود و یک گواهی ارائه گردد. مناطق بسیار پرخطر شامل مناطقی میشود که تعداد موارد آلودگی آنها بطور خاصی بالا میباشد (مناطق با شیوع زیاد) و مناطقی که انواع خاصی از ویروس (مناطق با گونههای مختلف ویروس) در آنها گسترش یافته است.
لیست کشورهایی که جزء مناطق پرخطر و بسیار پرخطر هستند بصورت بروزرسانی شده در موسسه روبرت کخ Robert Koch-Institut. موجود است.
محافظت در برابر خشونت
شرایط استثنایی برای کل خانواده - پیشنهاداتی برای جلوگیری از خشونت در خانواده با کاهش تماسها در دوران کرونا
(منبع: کمیسر دولت فدرال در امور مهاجرت، پناهندگان و ادغام و Ethno-Medizinisches Zentrum e.V.)
تلفن کمکرسانی رایگان (016 116 08000)، گفتگوی آنلاین و مشاوره با ایمیل، در صورت وجود خشونت خانگی
(منبع: دفتر فدرال وظایف خانواده و جامعه مدنی)
کمکرسانی در صورت وجود بدرفتاری و سوءاستفاده جنسی
(منبع: کمیسر مستقل در مسائل سوء استفاده جنسی از کودکان (UBSKM))